Технология педагогических мастерских в преподавании английского языка

Разделы: Иностранные языки


В последнее время в связи с концепцией модернизации современного образования все чаще звучит упоминание об открытых образовательных технологиях. Рассмотрим некоторые положения данного вопроса:

  1. Открытое образование обозначает один из путей организации образовательного процесса в современных условиях.
  2. Открытость как качество современного образования предполагает, что получение образования доступно любому желающему, с различным уровнем исходных знаний, на основе использования современных информационных и педагогических технологий, в ритме, удобном учащемуся.
  3. Для открытого образования приоритетной является цель, которая заключается в том, чтобы, как минимум, дать опыт самоопределения в некоторой сфере, осмысленный ответ человека на вопрос, чему и зачем он намерен учиться. А как максимум - передать ученику техники самоопределения, дать возможность увидеть потенциальные возможности, научить мыслить над выбором и помочь воспитать волю к самоопределению.

Одной из технологий открытого образования является «Творческие (педагогические, французские) мастерские».

Педагогическая мастерская – система обучения, предложенная педагогами «Французской группы нового образования», у истоков которой стояли психологи Ланжевен, Валлон и Пиаже. Существует много определений этой технологии, одно из них – педагогическая мастерская – это продуманная во всех деталях модель совместной педагогической деятельности по проектированию, организации и проведению учебного процесса с безусловным обеспечением комфортных условий для учеников и мастера.

Цель технологии:

Создать содержательные и организационные условия для личностного саморазвития учащихся, осознания ими самих себя и своего места в мире, понимания других людей, закономерностей мира.

Главное в технологии – не сообщать информацию, а передавать способы работы. Получение знаний в мастерской осуществляется в форме поиска, исследования, путешествия, открытия.

Принципы построения педагогической мастерской:

  1. Работа мастерской основана на духовной деятельности, прежде всего на слове.
  2. Равенство всех, включая мастера.
  3. Отсутствие соревнования, соперничества.
  4. Безоценочность, отсутствие критических замечаний в адрес любого участника мастерской.
  5. Чередование индивидуальной и коллективной работы создает атмосферу сотрудничества и взаимопонимания.
  6. Важен не только и не столько сам результат, сколько сам процесс.

Заповеди для мастера:

  1. Создать атмосферу открытости, доброжелательности, сотворчества.
  2. Мастер работает вместе со всеми, равен ученику в поиске познаний.
  3. Нельзя торопиться отвечать на вопрос, сначала искать ответы у детей.
  4. Исключить официальное оценивание работы ученика, дать возможность самооценки.

Технологические этапы построения мастерской имеют особый порядок:

  1. Индукция – создание эмоционального настроя, включение чувств ученика, создание личного отношения к предмету обсуждения.
  2. Самоконструкция – индивидуальное создание гипотезы, решения, текста, рисунка, проекта.
  3. Социоконструкция – работа учащихся в группах по построению этих элементов.
  4. Социализация – работа в группе, сопоставление, оценка, сверка, коррекция.
  5. Афиширование – вывешивание работ учеников, ознакомление с ними.
  6. «Разрыв» - внутреннее осознание участником мастерской неполноты или несоответствия своего прежнего знания новому.
  7. Рефлексия – активизация самооценки по поводу индивидуальной и совместной деятельности.

Урок чтения – педагогическая мастерская.

Тема: Марк Твен «Принц и нищий».

Цель: Организовать «встречу» с текстом, героем, включить учащихся в творческое чтение, дающее возможность определить свое отношение к тексту.

Задачи: Развитие мотивации к дальнейшему познанию. Развитие коммуникативной культуры. Через социализацию, афиширование работ предоставление возможности появления самооценки обучающихся. Практика в чтении с разными стратегиями.

План урока.

№ п./п.

Технологический этап урока

Содержание этапа

Примечания

1. Введение в мастерскую 1. Приветствие.

2. Вводное слово мастера – объявление темы.

3. Самостоятельное чтение материала об авторе произведения, ответы на вопросы по содержанию.

Mark Twain is a famous American writer. His real name is Samuel Langhorne Clemens. He was born in 1835. Mark began to work when he was 12 years old. The newspaper was the literary school of Twain. His novels and stories are humorous and satiric. His books about Tom and Gek became classic of children’s literature. Mark Twain died in 1910.

Раздаются тексты о Марке Твене.
2. Индукция 1. Представление репродукций с изображением бедных людей.

2. Ответы на вопросы мастера о репродукциях, изображенных на них людей.

Репродукции известных картин русских художников.
3. Самоконструкция Составление ассоциативного ряда к слову «нищий» (при необходимости работа со словарем). Индивидуальная работа.
4. Социоконструкция 1. Обмен ассоциациями с партнером по парте.

2. Составление общей ассоциограммы.

3. Высказывание предположений о герое, его жизни и чувствах.

4. Чтение текста (с полным пониманием) о главном герое.

In the ancient city of London, on an autumn day in the second quarter of the sixteenth century, a boy was born to a poor family of the name of Canty, who did not want him. Let’s skip some years and see what happened to the first baby – Tom Canty. His family lived in a dirty house not far from London Bridge. The place was populated by a great number of poor families. The mother and father had a sort of bed in the corner; but Tom, his grandmother, and his two sisters Bet and Nan slept on the floor. They were good-hearted girls, unclean, clothed in rags, and stupid.

The father and the grandmother got drunk whenever they could; then they fought each other or anybody else. John Canty was a thief. Yet Tom was not unhappy, an old priest, Father Andrew taught Tom a little Latin, and how to read and write.

Чтение текста «цепочкой» и перевод предложений.
5. Социализация 1. Деление на группы.

2. Выбор группами задания.

Названия частей текста для выбора:

The beggars and the thieves.

The charming old tales.

He became the prince!

3. Работа в группах по изучению части текста.

Part 1.

In the ancient city of London, on an autumn day in the second quarter of the sixteenth century, a boy was born to a poor family of the name of Canty, who did not want him. On the same day another English child was born to a rich family of the name of Tudor, who wanted him very much. All of England wanted him too. All of England talked only about the new baby, Edward Tudor, Prince of Wales. But there was no talk about the other baby, Tom Canty.

Let’s skip some years and see what happened to the first baby – Tom Canty. His family lived in a dirty house not far from London Bridge. The place was called Offal Court and was populated by a great number of poor families. The Cantys occupied a room on the third floor. The mother and father had a sort of bed in the corner; but Tom, his grandmother, and his two sisters Bet and Nan slept on the floor.

Bet and Nan were fifteen years old – twins. They were good-hearted girls, unclean, clothed in rags, and stupid. Their mother was like them. But the father and the grandmother were a couple of friends. They got drunk whenever they could; then they fought each other or anybody else. John Canty was a thief, and his mother a beggar. Offal Court was not a good place for a boy. Broken heads were as common as hunger in that place. When Tom came home empty-handed at night, he knew his father would beat him and then his awful grandmother would do it as well.

Wordlist

To skip - перескочить

Was populated – был населен

A sort of – что-то вроде

A thief - вор

A beggar - нищий

Broken heads were as common as hunger – разбитые головы были таким же обычным делом , как и голод

Empty-handed – с пустыми руками

Part 2.

Yet Tom was not unhappy. Among the inhabitants of the house was an old priest, Father Andrew. He used to teach the children secretly. Father Andrew taught Tom a little Latin, and how to read and write. Tom spent most of his time with the good priest listening to charming old tales and legends about giants and fairies, dwarfs and enchanted castles, and gorgeous kings and princes. His head was full of these things, and sometimes at night as he lay in the dark on his dirty straw, tired and hungry, he forgot about his pain when he thought about the life of a real prince in a rich palace. He had only one desire: it was to see a real prince his own eyes. He spoke of it once to some of his comrades, but they laughed at him and after that he preferred to keep his dream to himself.

Very slowly the boy’s reading caused changes in him. He started wishing to be clean and have better clothes. He went on playing in the mud just the same, and enjoying it too, but, instead of swimming in the Thames only for fun of it, he found swimming useful as it allowed him to get cleaner.

Wordlist

Inhabitants - жители

Priest - священник

Giants and fairies, dwarfs and enchanted castles – великаны и феи, гномы и прекрасные дворцы

Gorgeous - великолепный

Pain - боль

Desire - желание

To keep his dream to himself – держать мечту при себе

Caused – стало причиной.

Part 3.

Tom read and dreamt about the life of a prince so often that finally he began to act like a prince, without being conscious of it. His speech and manners became curiously ceremonious to the great admiration and amusement of his friends. But then Tom’s influence among these young people to grow day by day. He seemed to know so much. And he could do and say such marvelous things. In fact he became a hero to all who knew him except his own family.

Some time passed and Tom organized a “royal” court. He was the prince; his special comrades were guards and ladies in waiting, and the royal family. In his games Tom organized magnificent ceremonies, discussed the great affairs of his imaginary kingdom and issued decrees to his imaginary armies. But then he had to go back to his rags and beg for a few farthings.

And still Tom’s desire to look just once upon a real prince, in the flesh, grew in him, day by day, and week by week, until at last it absorbed all other desires, and became the one passion of his life.

Wordlist

Without being conscious of it – не осознавая этого

Curiously ceremonious – забавно чопорный

Admiration and amusement – восхищение и удивление

Influence - влияние

Except – за исключением

Issued decrees – издавал указы

Rags - лохмотья

In the flesh – во плоти

Absorbed - поглотило

4. Выполнение творческого задания (иллюстрация части текста с использованием ключевых предложений).

Деление на группы с использованием жетонов,

3 группы.

6. Афиширование Представление выполненных работ. Вывешивание работ, их озвучивание участником группы.

7.

Разрыв Ответ на вопрос мастера, приводящий к внутреннему противоречию. Вопрос: «Чем закончилась история?»

Мастер делает вывод о необходимости дальнейшего знакомства с текстом.

8.

Рефлексия Самоанализ индивидуальной и групповой деятельности (выбор из предложенных положений или самостоятельное высказывание). Листы с самооценкой вывешиваются на доску (у каждой группы свой цвет листов)

9.

Итог мастерской Заключительное слово мастера без вынесения оценок и выказывания отношения к произошедшему.  

Чтобы сделать выводы о результативности данной технологии, требуется провести анализ ситуации по следующим критериям:

  1. Овладение учениками общеинтеллектуальными способами деятельности.
  2. Развитие способности к рефлексии.
  3. Развитие коммуникативной культуры школьников.