Учебный проект по теме "Народные пословицы, поговорки"

Разделы: Начальная школа


Пояснительная записка.

Проект выполняется на протяжении месяца и включает в себя учебные занятия в рамках школьного учебного плана по предмету литературное чтение (4-5 часов), факультативного курса основы проектной деятельности и самостоятельную работу школьников вне школьного расписания занятий (4-6часов). Учебные занятия (уроки) по проекту включают:

Метод проектов, часто помогает не только сформировать определенный набор знаний, но и пробудить в детях стремление к самообразованию, реализации своих способностей.

Реализация метода проектов на практике ведет к изменению позиции учителя. Из носителя готовых знаний он превращается в организатора познавательной, исследовательской деятельности своих учеников.

Основными целями проекта являются:

  1. Выявление и развитие доминантных способностей каждого ребенка.
  2. Активизация познавательной деятельности и создание мотивационной среды
  3. Формирование навыков самообразования.
  4. Формирование практических навыков работы не компьютере.

Материал для учителя.

Для устного народного творчества характерно большое разнообразие жанров. Художественный талант народа находил свое выражение и в крупных поэтических жанрах, и в таких уникально малых жанровых формах, как пословица и поговорка.

У кого есть ответ на все случаи жизни – и когда у тебя горе, и когда радость? Молод ты, стар, болен, здоров, двойку в школе получил, о делах своих задумался – на всякое переживание, на любую новость сразу отзовется, даст разумный совет, наставление, утешит, развеселит пословица. Родились пословицы и поговорки в глубокой древности, наверное, вскоре после того, как люди овладели речью, развили речь. И некоторые напоминают об очень давних временах. В пословицах выражен народный опыт, наблюдения над жизнью, над человеком, мудрость народа. Подобно всем произведениям фольклора, пословицы и поговорки тоже не остаются неизменными. Переходя из уст в уста, они переосмысляются, появляются в ином виде. Так что же такое пословица? (Это меткое короткое изречение, вывод, сделанный народом из каких-то событий, случаев.)

Пословица – это художественное произведение, которое содержит широкое обобщение и воплощает его в предельно краткой форме.

Пословицы обычно состоят из двух частей: “Делаешь наспех – сделаешь насмех”; “Землю красит солнце, а человека-труд”. Часто эти части рифмуются. “Без пословицы речь не молвится”, – говорили на Руси. Знание пословиц и поговорок обогащает нашу речь.

Поговорка – это обычно часть пословицы или устойчивое сочетание слов, которое можно назвать другим словом, более простым, обиходным. Например, “стучать зубами” – замерзать, “заморить червячка” – перекусить, “за двумя зайцами погнался” – делаешь много дел сразу.

Пословицы и поговорки – это сгустки народной мудрости, здравого смысла, ума, трудового и житейского опыта. Ушинский о пословицах пишет: “По содержанию, наши пословицы важны для первоначального обучения тем, что в них, как в зеркале, отразилась русская народная жизнь со всеми своими живописными особенностями... В народных пословицах отразились все стороны жизни народа: домашняя, семейная, полевая, лесная, общественная: его потребности, привычки, его взгляд на природу, на людей, на значение всех явлений жизни”.

“Но, – заметят мне, – не слишком ли рано знакомить дитя с народной жизнью, когда дело пока идёт о том, чтобы выучить его порядочно читать и писать? И, действительно, это было бы слишком рано, если бы я говорил здесь о знакомстве критическом, но я разумею здесь знакомство непосредственное, и желал только, чтобы ребёнок взглянул на предметы по детски зоркими глазами народа и выразился его метким словом, верным духу народного языка...” “Пословица тем именно и хороша, что в ней почти всегда, несмотря на то, что она “короче птичьего носа”, есть нечто, что ребёнку следует понять: представляет маленькую умственную задачу, совершенно по детским силам” [1].

Соответственно велико тематическое разнообразие пословиц: о Родине, о доме и семье, о труде, о дружбе, об уме и глупости, о счастье и несчастье, о еде и питье, о книге и грамоте, о здоровье и болезни, о душевных свойствах людей и их поведении и мн. др.

Пословицы оттачивают мысль, они учат, воспитывают, направляют, активно приобщают человека к богатствам народного языка.

В основе всякой пословицы лежит конкретный случай, предмет, факт, явление и т. п. Но это конкретное возведено на уровень широкого обобщения, типичности, а потому позволяет приложить его к множеству сходных явлений, фактов. “Грибы ищут – по лесу рыщут” – это суждение передает житейский факт, очевидный для каждого, кто когда-либо собирал грибы. В нем заключен прямой смысл пословицы: чтобы набрать лукошко грибов, нужно хорошенько побродить по лесу! Одновременно с этим пословица несет с собой и переносный смысл – она подходит ко всем тем случаям, когда хотят сказать, что для достижения желаемого результата нужны активные действия.

Эта особенность пословиц подсказывает нужный подход к знакомству с ними младших школьников: сначала дети отдают себе отчет о прямом смысле пословицы, а затем усваивают ее переносный смысл, то широкое обобщение, которое в ней заключено.

Выдающийся советский методист, литературовед и фольклорист профессор М. А. Рыбникова писала: “Искусство говорящего заключается в том, чтобы, встретив и опознав явление, случай, свойство, человеческий поступок, охарактеризовать его пословицей, моментально установив связь между частным случаем и его поэтическим определением, высказанным в пословице: “Пословица к слову молвится”. Умелое и быстрое употребление пословицы и поговорки свидетельствует о находчивости, об остром уме. Говорить пословицами вовсе не значит владеть ими во множестве, главное – уметь вводить их в оборот. Пословица вставляется в живую речь и резко в ней выделяется – выделяется сконцентрированной в художественном образе мыслью, выделяется ладностью и звучностью”.

Даль так определяет содержание и форму пословицы: “Пословица – краткое изречение, поучение, более в виде притчи, иносказанья или в виде житейского приговора”.

Пословица-жанр фольклора, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме [2].

Пословица – жанр фольклора, распространенное в повседневной речи краткое, ритмически организованное изречение, интересное не только смыслом, который непосредственно в нем выражен, но и смыслом, который возникает от применения по сходству к самым разным ситуациям и положениям. “Нет дыму без огня” – у всего есть свои причины: например, если распространился слух, то есть и какая-то причина.

Пословица, как и басня, “ходячая, житейская, практическая философия народа” (Белинский В.Г.).

Выражение мысли в пословице нерасторжимо связано с эмоциональной оценкой явлений. Ритмический строй пословиц отличается повышенной четкостью.

Композиционное членение совпадает с синтаксическим: “Жизнь прожить – не поле перейти”. Поучительность пословиц выражается в частом использовании обобщенно-личных предложений с повелительными формами глагола: “Век живи – век учись”.

Поговорка – жанр фольклора, вошедшее в повседневную речь образное выражение, эмоционально оценивающее явление. П. часто является средством речевой характеристики действующего лица в литературном произведении. В отличие от пословицы в П. нет законченного суждения: она лишь часть его. “Семь пятниц на неделе” – П.: используется как часть суждения о тех, кто отступает от слова, меняет решение. “У бабы семь пятниц на неделе” – пословица: заключает в себе полное суждение, осуждает тех женщин, которые находят предлог не прясть всю неделю (в старину существовал религиозно-бытовой запрет работать по пятницам). Из литературы в обиходную речь перешло множество выражений, имеющих поговорочный смысл: “С корабля на бал” (А. Пушкин. “Евгений Онегин”), “Хрестоматийный глянец” (В. Маяковский. “Юбилейное”). [3].

Пословицы, поговорки и крылатые выражения.

Языковые афоризмы, восходящие к фольклору, называются пословицами и поговорками.

“Под пословицами, в широком смысле, мы понимаем краткие народные изречения, имеющие одновременно буквальный и переносный (образный) план или только переносный план, и составляющие в грамматическом отношении законченное предложение. Так, пословица Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало, отличается двойным планом – буквальным и иносказательным. Напротив, пословица Горбатого могила исправит, имеет только образный план”.

В основе целостного смыслового содержания пословицы лежит не понятие, а суждение. “Пословица в обобщённом виде констатирует свойства людей или явлений ('вот как бывает'), даёт им оценку ('то хорошо, а это плохо') или предписывает образ действий ('следует или не следует поступать так-то')”. Например, пословица констатирует: В гостях хорошо, а дома лучше; Близок локоть, да не укусишь; Один за всех, все за одного. Констатирующей пословице соответствует определённая синтаксическая форма – повествовательное предложение. Другие пословицы имеют характер предписания, совета, поэтому они выступают в форме побудительного предложения: Взялся за гуж, не говори, что не дюж; Куй железо, пока горячо; Назвался груздем, полезай в кузов.

Поговорками называются языковые афоризмы, отличающиеся особой краткостью и имеющие, как правило, только буквальный план. Например: Коса – девичья краса; В тесноте, да не в обиде; Поживём – увидим.

Отличия, отделяющие пословицы от поговорок, условны. Пословицы и поговорки образуют единую (пословично-поговорочную) группу языковых афоризмов, поэтому в данном словаре различие между ними не отмечается.

Вторая группа – крылатые выражения, т. е. “вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты, образные выражения, изречения исторических лиц, имена мифологических или литературных персонажей, ставшие нарицательными, образные сжатые характеристики исторических лиц”. Крылатые выражения находятся как бы на полпути к пословицам: как и пословицы, они широко бытуют в речи, но в противоположность пословицам обычно бывает известен автор афоризма. Например, крылатые выражения из произведений.

Итак, в зависимости от своего происхождения языковые афоризмы делятся на пословицы и поговорки (происходят из фольклора, не имеют автора) и на крылатые выражения (происходят не из фольклора, имеют автора). [4].

Ход работы

1. Чтение пословицы на доске: “Без труда не вытащишь и рыбки из пруда”. Прямое значение ее отражает все те приготовления и затраты сил, которые нужны для получения результата – поймать рыбку:

1) раздобыть и отладить снасть – удочку;
2) заготовить червей, приманку;
3) дойти до реки, найти рыбное место;
4) насадить на крючок червяка, следить за поплавком;
5) умело закинуть удочку;
6) вовремя подсечь рыбу и вытащить ее так, чтобы она не сорвалась с крючка;
7) снять рыбу с крючка и опустить ее в ведро с водой.

Переносный смысл пословицы выявляется средством приложения ее к различным ситуациям из жизни. Например, одна девочка собирается “четверки” и “пятерки” получать, а сама даже книжки не откроет, домашние задания выполняет кое-как. Ее подруга смотрела – смотрела на нее и говорит: “Без труда не вытащишь и рыбки из пруда”. [5].

Дети догадываются, что тот, кто работает, тот трудится: изготовляет станки, машины, водит поезда, пашет землю, сочиняет книги. За труд человеку платят деньги, выдают зарплату. Кто лучше трудится, того больше уважают. А кто ленится, убегает от труда, того все осуждают. Кто не хочет трудиться, тот часто начинает жить нечестно. Лень портит человека.

Переносный смысл пословиц уясняется детьми также при соотнесении той или иной пословицы с содержанием прочитанных текстов. Например, пословица “Поспешишь – людей насмешишь” применима к рассказу Н. Носова “На горке”, точнее, к тому решению, которое поспешил принять Котька Чижов, когда ничего лучшего не придумал, как посыпать? ледяную горку песком, чтобы можно было побыстрее прокатиться. [5].

2. Учитель выписывает на доске темы пословиц из “Книги для чтения, 1 класс”: о Родине; об умении и трудолюбии; о лени и нерадивости; о дружбе; о природе.

По “Книге для чтения, 2 класс” учащиеся устанавливают, какие новые темы и группы пословиц появились во 2-м классе.

Учитель поясняет, что существует очень много пословиц на разные темы, они охватывают самые различные стороны жизни человека, природы, общества, например: “Слово не воробей, вылетит – не поймаешь”, “Язык до Киева доведет”, “Дома и стены помогают”, “Не красна изба углами, а красна пирогами”, “Куй железо, пока горячо”, “На всякое хотенье есть терпенье”.

Знание пословиц и поговорок, обогащает человека, заостряет его ум, делает его более внимательным к слову, к языку, развивает память. Знать пословицы и поговорки, уметь их вовремя и кстати употребить в речи для точного выражения своей мысли – большое дело. Всему этому надо учиться.

3. Затем учитель предлагает детям такую работу: распределяются между рядами по три тематические подборки пословиц; их нужно еще раз самостоятельно прочитать. Затем устраивается своеобразное соревнование: один из учеников первого ряда читает начало выбранной им пословицы (например, “Человек без Родины...”), а другой ученик из второго (или третьего) ряда заканчивает ее (“...что соловей без песни”); еще один из учеников нового ряда определяет, к какой теме относится пословица. Наконец, учитель ставит вопрос всему классу о том, в каком случае будет уместно употребление данной пословицы. [6].

4. После того как все пословицы из каждой тематической подборки прочтены, можно предложить детям заранее заготовленные карточки или полоски бумаги с записанными на них пословицами, например: “Каков мастер, такова и работа”; “Делаешь наспех, сделаешь на смех”; “Не сиди сложа руки, не будет и скуки”; “Книга для ума – что теплый дождь для всходов”; “Ум без книги, как птица без крыльев”; “Читает-летает, да ничего не понимает”; “Ленивому Микишке все не до книжки” и др. Ученик, получивший карточку, выразительно прочитывает ее классу. Устанавливается, в чем ее смысл, и к какой теме можно отнести. То обстоятельство, что среди прочитанных по карточкам пословиц будут такие, которые можно отнести к новой теме “Книга, чтение”, используется для того, чтобы показать детям, что тематика пословиц выходит за круг тем, названных в книге для чтения.

Учитель выясняет, как дети понимают прямой смысл той или иной пословицы и ее переносное значение. Ребята составляют рассказы, названием которых служат понравившиеся пословицы. ПРИЛОЖЕНИЕ 1

5. Сопоставление содержание пословицы с ранее прочитанными произведениями, главная мысль которых совпадает с содержанием пословицы, учащиеся делают обобщение. Например, пословица “Дружно – не грузно, а врозь – хоть брось” является выводом, обобщающим содержание двух произведений: сказки “Репка” и басни Крылова “Лебедь, Щука и Рак”.

6. Можно предложить учащимся проиллюстрировать понравившиеся пословицы. ПРИЛОЖЕНИЕ 2

7. Работой обобщающего характера явилось составление классного альбома с записью пословиц, классифицированных по темам и создание учебного проекта по литературному чтению “Пословица не даром молвится”. ПРИЛОЖЕНИЕ 3

Планирование содержания учебного проекта и этапов его проведения

1 этап погружение в проект

Тема проекта Народные пословицы, поговорки.

Возрастная категория учащихся: 2 класс.

Основополагающий вопрос и проблемный вопрос учебной темы:
Зачем нам сегодня нужны пословицы?

Можно ли всегда доверять пословицам?

Дидактические цели проекта:

Формирование компетентности в сфере самостоятельной познавательной деятельности, навыков самостоятельной работы с большими объемами информации, понимание учеником прямого и переносного смысла, заключенного в пословице, умение соотносить содержание пословицы с конкретной стороной жизни и наоборот, овладение некоторым запасом пословиц, выработка умения обоснованного употребления пословиц и поговорок в речи.

Научить кратко излагать свои мысли устно и письменно.

Методические задачи:

Выяснить что такое пословицы? Чем пословица отличается от поговорки? Откуда они взялись?

Кто их сочиняет? Какие бывают пословицы? Чему они учат?

Выбор тем индивидуальных исследований учащихся

Пословицы, которые знают мои друзья. Любимые пословицы родителей.

Пословицы, которые чаще всего употребляют люди различных профессий.

Какие пословицы нравятся нашим учителям.

Выдвижение гипотез решения проблем:

Мы предположили, что у пословиц есть ответ на все случаи жизни.

Творческое название проекта: Пословица не даром молвится.

2 этап – организация деятельности

Формирование групп для проведения исследований и определение формы представления результатов

Обсуждение плана работы учащихся индивидуально или в группе

Спросить дома

Сходить в библиотеку

Поискать самим

Воспользоваться энциклопедиями

Хорошо подумать самому

Обсуждение со школьниками возможных источников информации, вопросов защиты авторских прав

Самостоятельная работа учащихся в группах, обсуждение задания каждого в группе Прочитали материал по теме в учебнике

Воспользовались научно-популярной литературой

Провели опрос

Выборочное исследование

Сделали вывод

3 этап – осуществление деятельности

Самостоятельная работа групп

Подготовка учащимися презентации по отчету о проделанной работе

4 этап – презентация

Защита полученных результатов и выводов

Оценивание результатов проекта школьниками и учителем

В ходе работы над проектом ребята узнали

Что такое пословица?

Жанр фольклора (устного народного творчества).

Краткое изречение с поучительным смыслом.

Пословица- “ходячая, житейская” философия народа.

Чем пословица отличается от поговорки?

ПОСЛОВИЦА – законченная мысль.

ПОГОВОРКА – образное, яркое выражение, в ней нет законченной мысли.

Узнали любимые пословицы родителей, друзей, учителей школы, спортивных тренеров и людей других профессий.

Пословица Кол-во выборов Место
Делу время – потехе час. 9 2
Семеро одного не ждут. 4 4
Поспешишь – людей насмешишь. 2  
Семь раз отмерь, один раз отрежь. 8 3
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. 12 1
Под лежачий камень и вода не бежит. 1  
Кто не работает – тот не ест. 2  
Как потопаешь – так и полопаешь. 1  
Работа не волк – в лес не убежит. 1  
Не все то золото, что блестит. 1  
Что посеешь, то пожнешь. 2  
Слово не воробей, вылетит – не поймаешь. 1  
Когда я ем – я глух и нем. 1  
Не рой яму другому – сам попадешь. 2  
Сделал дело – гуляй смело. 1  
Лентяй смекалист на отговорки. 1  
Один в поле не воин. 3 5
Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей. 1  
Денег куры не клюют и собаки не едят. 1  
Сумей и с горочки скатиться, сумей и саночки поднять. 1  
Любишь кататься – люби и саночки возить. 1  
Тише едешь – дольше будешь. 1  
Нет худа без добра. 1  
Добра на худо не меняют. 1  
Овчинка выделки не стоит. 2  

При обсуждении полученных данных выяснили, что невозможно говорить по-русски, не зная пословиц. Даже не говоря всей пословицы, мы понимаем, о чём речь

Слово не воробей…

Не все то золото…

Не имей сто рублей…

Тише едешь…

Решили, что не всегда можно доверять пословицам, ведь встречаются и такие, как:

Хорошо бы орать, да рук не марать. Всех дел не переделаешь. У Бога дней впереди много: наработаемся. И даже хорошо знакомая всем пословица “Век живи, век учись… заканчивается словами … дураком помрешь.”

В ходе работы над проектом ребята пришли к выводу, что пословицы нужны и сегодня. Они украшают нашу речь, помогают выразить позицию говорящего короче Пословицы это живость языка, ум, начитанность говорящего.

Доказали, что пословицы необходимы в нашем общении.

Правильное использование пословиц в речи отражает уровень воспитанности и культуры человека.

Внешняя оценка проекта прошла на школьной научно-практической конференции по основам проектной деятельности “Ключи к успеху”

Список литературы:

  1. К. Д. Ушинский “Избранные педагогические сочинения”” “Советы родителям и наставникам о преподавании родного языка по учебнику “родное слово”.
  2. Советский энциклопедический словарь.
  3. Краткий словарь литературоведческих терминов.
  4. В.П. Фелицына “Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения”.
  5. В.Г. Горецкий “Уроки чтения в первом классе”.
  6. В.Г. Горецкий “Уроки чтения во втором классе.