Внеклассное мероприятие "Рождественские встречи в клубе «Twenty questions»"

Разделы: Иностранные языки


В рождественских посиделках принимают участие члены клуба, которые хотят рассказать об истории Рождества в России и в других странах.

Подготовка:

1. Записать музыку на христианские мотивы

2. Оформить рождественский подарок

3. Провести конкурс на лучшую рождественскую открытку

4. Нарядить рождественскую ёлку

5. Разучить песни “Jingle, Bells!” and “We Wish You a Merry Christmas!”

6. Подготовить сувениры для награждения

7. Подготовить костюмы и реквизит для сценок

8. Оформить рождественский календарь

9. Подготовить рождественские блюда и рецепты к ним

1. Вступление

Сегодня мы приглашены в известный английский клуб “Twenty Questions”, где празднуется Рождество Христово.

Поскольку все члены клуба - англичане, нам придется привести в порядок свои школьные знания английского языка, чтобы понять, о чем будут рассказывать члены клуба. В свою очередь мы тоже должны поделиться с ними знаниями о рождественских традициях на Руси.

(Звучит музыка на христианские мотивы)

Чтобы понять смысл Рождества, вернемся на 60 поколений назад. Бегущая, извивающаяся среди полей дорога в Иудее. Над полями видны пастбища, кое-где затемненные растущими дубами и серебряными оливами.

А вот цепочка путешественников с трудом поднимается по дороге. Среди путников – женщина. Это дева Мария. Она ждет ребенка. А рядом с ней широко шагает мужчина – ее муж Иосиф. Девять дней они провели в пути, чтобы по указу римского императора Августа, который велел провести в своих владениях перепись, зарегистрироваться в городе предков. Их привело сюда еще и пророчество. Давным-давно посланники Бога Израилева предсказывали, что дитя из рода Давидова станет царем Иудейским и спасет народ Израиля от тирании, принесет в мир новую эру.

Последние лучи солнца заскользили по холмам багровым закатом, супруги взошли на последний склон, с которого открывался вид на город. По узким, многолюдным улочкам клубился дым от очагов, у дверей домов играли дети.

Но ни одна дверь не открылась перед Марией и Иосифом. И они, как это делали часто путешественники, расположились на ночлег в пещере. Место было сухим и теплым, согретое дыханием спавших там животных.

Спустилась иудейская ночь, простирая повсюду свой огромный плащ, усеянный серебряными звездами. Вифлеем спал, а в пещере у Марии родился первенец. Чуть позже на небе вспыхнула большая звезда – это был знак, указавший мудрецам из далеких стран, что они должны пуститься в путь, чтобы найти новорожденного царя.

Мать и сын принесли Свет и Надежду жизни взамен темноты и страха.

Так говорится в писании. Все же остальные подробности добавлялись позднее монахами, писцами, священниками, простыми людьми, чтобы украсить веру – величайшее сокровище их жизни.

Нет сведений о том, как выглядел Иосиф, гостиница, пещера. Под сомнением даже и год, когда родился Иисус. Прошло более 300 лет, прежде чем приверженцы новой религии установили дату его рождения, (но об этом чуть позже).

А Рождество стали отмечать 25 декабря, а в России 7 января.

Christmas is a religious holiday. It is the day on which Christians celebrate the birth of Jesus Christ. It is a happy holiday. Families cоme together to share their happiness. They attend church and exchange gifts. Before Christmas parties are held in schools, offices, factories and clubs.

Advent begins four weeks before Christmas. It is a time of great anticipation (ожидание), when Christians look forward to celebrating Christ’s birthday. An advent calendar has 24 numbered doors, one for every day of advent. The doors are opened, day by day. The last door is opened on Christmas Eve.

Legend says that at the first chime (удар колокола) of midnight on Christmas Eve animals are able to speak and evil spirits lose their powers.

II. Святки.

Рождеству в православной традиции предшествует 40-дневный пост. Последний вечер перед Рождеством – рождественский сочельник. Он завершает пост и открывает двухнедельные Святки. На Руси их называли святыми вечерами. Святки праздновались всеми, но в основе своей это был праздник молодежи: ее игры, песни, обходы домов, посиделки, гадания создавали неповторимую атмосферу святочного веселья. Хоть и морозы трескучие, а другой раз запуржит – свету белого не видно. Все равно веселье! Был распространен обычай новогоднего обхода домов молодежью. Каждая семья ожидала колядовщиков, готовила для них угощение, с удовольствием слушала колядки:

Коляда! Коляда!
А бывает Коляда накануне Рождества!

Если хозяева выносили угощение, их благодарили: У доброго мужика, родись, рожь, хороша.

А еще представление о святых вечерах связывается с посиделками, вечерками. Молодежь заранее откупала для этого избу у какой-нибудь одинокой старушки, собиралась там, устраивала общую пирушку – съедали все, чем их одаривали односельчане, а затем начиналось веселье с песнями, шутками, плясками.

Иной раз на посиделки врывалась целая ватага нечисти, это переодетые парни в вывернутых тулупах, в страшных масках решили испугать девчат. Девушки, оправившись от испуга, принимались выгонять нечисть из дому. Эта игра носила не только развлекательный, но и магический смысл. Выгнав нечисть, были уверены, что расчистили дорогу новому году.

Без чего еще не бывает святок?

Святок не бывает без гаданий. Вот почему Святки называют еще страшными вечерами. Для девушек гадания – главный смысл и цель Святочных вечеров.

- Уважаемые гости, помогите вспомнить, как гадали на Руси в Святки?

(присутствующие называют поочередно виды гаданий. Тому, кто назовет всех больше, можно дать памятный сувенир).

Cities and towns sparkle with bright lights and decorations. Churches, homes, schools, shops and streets are decorated with Christmas trees, coloured lights, Santa Claus.

The traditional colours for this holiday are red and green. On Christmas Eve, the President of the United States turns on the lights of the Christmas tree near the White House and sends his greeting to the nation.

III. История Рождества.

Немного об истории этого праздника. Празднование христианами Рождества прослеживается до 4 века. Дата этого праздника не связана с реальной датой рождения Иисуса Христа. Его рождение по всей вероятности произошло не в зимнее время. В древности этот вопрос был предметом неоднозначных споров церковных авторов. В одном из самых ранних дошедших до нас текстов дата рождения Иисуса упоминается 20 мая. День 25 декабря устанавливается в Римской церкви возможно всвязи с языческим праздником “Рождение Солнца Непобедимого” (когда после зимнего солнцестояния начинает прибывать солнечный день). Рождение Христа стало пониматься как рождение солнца правды.

(коробка, перевязанная лентой)

Families prepare for this holiday weeks before. They make and buy gifts. They wrap them with bright paper and ribbons. (показ) They choose a tree and decorate it (показ). Christmas cards are sent to friends and relatives. Children hang up stockings to receive gifts from Santa Claus. Schools usually have two weeks of vacations and some families take vacations together.

People wish one another a “Merry Christmas” during this holiday. Christmas carols are sung on the radio and in public places during these seasons. The most famous carols are “Silent Night”, “Joy to the world”, and “Jingle, Bells”.

Учитель: Let’s sing one of these carols “Jingle, Bells”.

(Песня)

All over the world traditional gifts bringers visit children at Christmas. Santa Claus is the best known of these. His name comes from the Dutch for “St. Nicholas”. He was a rich man who used his wealth to help others.

It was the Americans who gave Santa Claus a sleigh and a team of reindeer (северный олень)

А в других странах мира также есть свои сказочные герои.

БЕФАНА

В Италии рождественские подарки раздавала детям старая женщина, летавшая по воздуху на метле: хорошим детям – подарки, плохим – угольки.

КРИСТЛКИНДЛ

Немецкие семьи в канун каждого Рождества посещал ангел, восседавший на крошечном олене, нагруженный сладостями и игрушками. Милое создание было посланцем небес и поэтому называлось Христово дитя.

ЭЛЬФЫ – ЮЛЬНИССЕН

В Норвегии и Дании рождественские подарки разносили домашние эльфы, что жили на чердаках и в конюшнях. В канун Рождества они появлялись, чтобы разложить подарки.

КОЛЯДА

В России в канун Рождества от дома к дому путешествовала на санях одетая в белое девушка – эльф. Деревенские дети приветствовали ее рождественскими песнями. Коляда награждала их подарками.

А получает ли подарки Санта Клаус?

Самое время сейчас заглянуть в домик Миссис Клаус. Весь день она хлопочет по дому, готовит для мужа подарки.

A Party for Santa

Characters: Mrs.Claus, Elves (two or more)

Mrs. Claus: Have you elves ever thought what it’s like for Santa on Christmas morning? He comes back to a quiet North Pole having worked all night. People are walking up all over the world opening presents and having a wonderful time.

Elves:

Think about it.
It’s almost shocking!
He won’t even have a Christmas stocking.
It’s too late for us to plan
To celebrate with that cheerful man?

Mrs. Claus: No, let’s quickly think of some presents we can make!

Elves:

Let’s make him new gloves
And a hat, right away
So the cold won’t get him
When he’s out on his sleigh.

Mrs. Claus: How about some special refreshments?

Elves:

We’ll mix up a tasty brew.
Can you prepare his favourite stew?

Mrs. Claus: Yes, of course! It’s 5:OO A.M. I wonder how much time we have?

Elves:

We’ll have to hurry
To get things done.
The computer shows
He’s on his last run.

(Puppets run around busily working)

(Later)

Elves:

Look out the window
Aren’t those his sleigh tracks
And there in the corner
His big empty sacks?

Mrs. Claus: I hear him. He’s going into the bedroom. Let’s turn out the lights and hide.

(Time passes, stage remains very quiet)

Mrs. Claus: I’d better go see what’s happened to him. I don’t hear anything.

(She leaves – returns immediately)

Mrs.

Claus: Well, little elves,
You won’t have to hide.
Santa’s too tired
After his ride.
The party food
Will have to keep.
Dear old Santa
Is fast asleep.

(snoring is heard off-stage)

После сценки проводится игра с воздушным шариком. (Шар с пожеланиями, палка (указка), шарф для завязывания глаз, приз победителю).

In all the countries around the world Christmas is celebrated in many ways. Children in Latin America enjoy trying to break a pinata [pinjaite], a brightly coloured paper figure with wishes. The pinata hangs from the ceiling. Each child is blind – folded and tries to hit it with a long stick. Try to do your best. Good luck.

(после игры): You are a winner. I give you a prize.

The traditional Christmas dinner consists of a turkey or a goose, pudding, roast beef, nuts and oranges. Roast goose or turkey remains today a favourite dish on the Christmas dinner table and many people say:

Christmas is coming,
The geese are getting fat,
Please put a penny in an old man’s hat.
If you haven’t got a penny,
A ha’ penny will do,
If you haven’t got a ha’ penny,
Got bless you.

Щедрых хозяев на Руси тоже благодарили, а если же хозяева попадались скупые, ничем не одаривали колядовщиков, те могли пропеть и такие угрозы:

На Новый год
Осиновый гроб
Кол да могилу
Ободрану кобылу.

So the traditional dish for Christmas dinner is pudding. Listen to the legend about how Christmas puddings were invented.

One Christmas Eve a king of England found himself in a forest with no food.

Night was drawing on, so he stopped at woodcutter’s house and asked for food and shelter (убежище).

The woodcutter was very poor, but he and the king mixed together all the food they had. The king had only some brandy.

The result was a sweet, sticky mixture which they put into a bag and boiled. They had made the first Christmas pudding.

IV. Рождественский стол на Руси.

В рождественский сочельник не едят до первой звезды, той звездочки, которая указала путь волхвам к Новорожденному Иисусу.

- А известно ли вам, какое главное кушанье было в рождественский сочельник?

Это богатая кутья. Уже не постная, т.к. пост закончился. Кутью такую готовили из вареного ячменя, пшена, поливали медом или растертым со сладкой водой маком.

Это первое блюдо, которое появлялось на рождественском столе, его должна отведать каждая семья.

А в Подмосковье, Архангельской, да и других губерниях пекли из пшеничной муки фигурки из теста, изображающие пастухов, овец, коров. Такие пряники ставили на столы, на окно, посылались в подарок родным и близким. Эти фигурные печенья хозяйка хранила до Крещения, а в крещение размачивала их в святой воде и давала съесть домашним животным.

Ох, и богат был русский стол на Рождество. “Пришли колядки – блины да оладки”.

Ветчина целым окороком на досточке, поросенок жареный, разукрашенный бумажными цветами, рулеты деревенские мясные, стряпня всякая! Кто бы ни зашел – гость.

Christmas is the time of merry parties, presents, songs, dances and love of course.

Listen to a poem “I Tie my Love with Ribbons”

In the glow of Christmas candles
And the stars that shine above,
I bring you season’s greetings
With my ribboned gift of love.
In the joyous sound of voices
Singing carols in the snow,
I take your hand and tell you
Of my love that seems to grow.
With Christmas years behind us
And Christmas years ahead,
I tie my love with ribbons
In the shade of Christmas red.

So today we’ve learnt much about Christmas in America and in Russia. I think it was interesting and useful for all of us.

We congratulate everybody and say “Merry Christmas”

A song “We Wish You a Merry Christmas”.