Рейтинг@Mail.ru

Разработка урока "Образ памятника в стихотворении А.С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный»"

Разделы: Литература


Цели:

  1. Ознакомление со стихотворением А. С. Пушкина “Я памятник себе воздвиг нерукотворный”.
  2. Развитие умений сопоставления стихотворений, поиск значимых формальных элементов.
  3. Воспитание культуры групповой работы с текстом, воспитание культуры труда.

Формы работы: групповая.

Оборудование: портреты поэтов Ломоносова, Державина, Пушкина, тексты стихотворений.

План:

  1. Оргмомент. (3 минуты)
  2. Речевая разминка. (3 минуты)
  3. Слово учителя. (1 минута)
  4. Словарная работа. (3 минуты)
  5. Работа с текстами переводов оды. (20 минут)
  6. Выводы. (5 минут)
  7. Итог урока. Рефлексия. (5–7 минут)
  8. Домашнее задание (1–2 минуты)

ХОД УРОКА

1. Организационный момент (3 мин).

2. Речевая разминка. Чтение наизусть стихотворений Пушкина на тему поэта и поэзии (3 минуты).

3. Слово учителя (1 минута).

Тема поэта и поэзии традиционна. Обращаясь к ней, Пушкин ведет диалог с поэтами – предшественниками: Горацием, Ломоносовым, Державиным. Тема проходит через все творчество Пушкина: его первым опубликованным стихотворением было “К другу стихотворцу” (1814), а одним из последних – “Я памятник себе воздвиг нерукотворный” (1836).

В своем творчестве Пушкин особо определяет место поэта в мире, взаимоотношения поэта и общества, творческий процесс.

Обратимся к стихотворению А.С. Пушкина “Я памятник себе воздвиг нерукотворный”, сравним со стихотворениями предшественников и проследим, как развивается образ памятника в стихотворении.

Словарная работа (вариант – тест) (3 минуты)

Ода

Мельпомена

4. Ознакомление с текстами стихотворений.

Диалог с предшественниками Горацием, Ломоносовым, Державиным, которые для себя определяли тему памятника каждый по-своему, имеет истоки – оду Горация “К Мельпомене”.

На первый взгляд ода Горация кажется одинаково звучащей во всех переводах. Давайте попытаемся сравнить эти стихотворения, выявить особенности каждого.

Работа в группах:

1 группа – стихотворение Ломоносова,

2 группа – стихотворение Державина,

3 группа – стихотворение Пушкина.

Заполнение таблицы наблюдений над текстом:

Стихотворение Ломоносова

Стихотворение Державина

Стихотворение Пушкина

5. Подведение итогов и краткая запись выводов по стихотворениям:

Перевод Ломоносова, согласно поэзии того времени, тяжеловесен, дословен, привязан к оригиналу, пестрит латинскими названиями.

Стихотворение Державина носит личностный характер, образ поэта далек от официальной позиции придворного поэта, имеет личностный характер (что первый я дерзнул в забавном русском слоге…), идет ссылка на собственное творчество автора – Державина, имеются современные для поэта реалии.

Пушкинское стихотворение имеет более личный, самостоятельный характер, отличный от предыдущих переводов: 6-стопный ямб в сочетании с 4-стопным, включение в ряд высокой лексики общеупотребительных, слов с низким значением (“дикой/тунгуз, и друг степей калмык” – казалось бы совсем не поэтические предметы), старославянизмов, что приближает стихотворение к реалиям “Руси великой”, делает близким русскому читателю. Пушкин заявляет в большей степени не о музе вообще, венчающей главу поэта, а о музе свободы, милости, музе самого Пушкина, любезной народу.

6. Итог урока. Рефлексия.

  1. Что нового узнали на уроке?
  2. Что удалось, что помогло этому?
  3. Что не удалось, почему?

7. Домашнее задание.

Сочинение “Душа в заветной лире мой прах переживет…”: образ памятника в стихотворении А.С. Пушкина.