Конкурс чтецов на немецком языке

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа, Классное руководство


Цели конкурса:

  • совершенствование навыков выразительного чтения;
  • привитие интереса к изучению немецкого языка;
  • расширение кругозора учащихся.

Ведущий:

Добрый день дорогие ребята!

Добрый день уважаемые гости!

Сегодня в рамках декады иностранного языка мы проводим конкурс чтецов. Такой конкурс проходит впервые в школе. В программе – произведения немецких классиков.

Представляем жюри нашего конкурса.
(в жюри завуч, преподаватели школы)

Оцениваться будит следующее:

  1. выразительность чтения;
  2. произносительные умения.

Итак, первый автор, чьи стихи будут читать ребята, И.В.Гете. Это имя знакомо всем образованным людям. Этот поэт, писатель, ученый навсегда вошел в историю мировой культуры. Гете родился в 1749 году, был образованнейшим человеком своего времени. В центре его творчества – человек, целеустремленный, деятельный, благородный. Быть таким человеком автор призывает в своем стихотворении “Das Göttliche”.

(ученица читает стихотворение)

J.W. Goethe

Das Göttliche

Edel sei der Mensch,
Hilfreich und gut!
Denn das allein
Unterscheider ihn
Von allen Wesen,
Die wir kennen.

Ведущий: Лирика Гёте по истине народна. Эта народность находит свое выражение в понятном всем языке, в народны мотивах. Давайте послушаем его стихотворение “Gefunden”.

(ученик читает стихотворение)

J.W. Goethe

Gefunden

Ich ging im Walde
So für mich hin,
Und nichts zu suchen,
Das war mein Sinn.

Im Schatten sah ich
Ein Blümchen stehn,
Wie Sterne leuchtend,
Wie äuglein schön.

Ich wollt'es brechen,
Da sagt'es fein:
„Soll ich zum Welken
Gebrochen sein?“

Ich grub's mit allen
Den Würzlein aus,
Zum Garten trug ich's
Am hübschen Haus.

Und pflanzt'es wieder
Am stillen Ort:
Nun zweigt es immer
Und blüht so fort.

Ведущий: А сейчас, ребята, мы послушаем с вами стихотворение Гёте

“Wanderers Nachtlied”. По-русски это стихотворение называется “Ночная песня странника”. Интересна история его написания. Гёте очень любил ездить в Ильменау. Он охотно проводил здесь в лесу время. Там стоял его летний домик. Осенью 1783 года Гёте прожил здесь 8 дней. В это время и появилось его известное стихотворение “Ночная песня странника”. Гёте написал его карандашом на деревянной стене домика. В последний раз он был в Ильменау в 1831 году и ему в то время уже было 82 года. “Я здесь однажды написал маленькое стихотворение на стене”- сказал Гёте своим спутникам. Его подвели к стене, где стояла дата 7 сентября 1783 года и его стихотворение. В 1870 году летний домик сгорел, но в 1874 году его восстановили по фотографии.

(ученик читает стихотворение)

J.W. Goethe

Wanderers Nachtlied

über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.

Ведущий: Сейчас мы послушаем стихотворение Гёте “Meeresstille”

Стихотворение “Штиль над морем” и “Ночная песня странника” по настроению похожи.

(ученик читает стихотворение)

J.W. Goethe

Meeresstille

Tiefe Stille herrscht im Wasser,
ohne Regung ruht das Meer,
und bekümmert sieht der Schiffer
glatte Fläche ringsumher.

Keine Luft von keiner Seite!
Todesstille fürchterlich!
In der ungeheuren Weite
Reget keine Welle sich.

Ведущий: Главное произведение Гёте – трагедия “Фауст”. Многие фразы этого произведения стали афоризмами. Например:

Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben,
der täglich sie erobern muss!

Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день за них идет на бой!

Zum Augenblicke dürft' ich sagen:
Verweile doch, du bist so schön!

Остановись мгновенье:
Ты прекрасно!

Ведущий: Следующий автор, чьи произведения будут читать ребята

Ф.Шиллер. Шиллер родился в 1759 году, а умер в 1805 году. За свои 46 лет он создал прекрасные произведения. Ему драмы и в настоящее время ставятся в театрах всего мира. Это “Коварство и любовь”, “Мария Стюарт”, “Вильгельм Телль”, “Валленштейн”. Главная идея его произведений – борьба за освобождение от тирании, деспотизма. Шиллера называют так же мастером баллад. Сегодня мы послушаем отрывок из баллады. Отрывок называется “Песня стрелка”.

(ученик читает стихотворение)

F. Schiller

Jägerliedchen

Mit dem Pfeil, dem Bogen
Durch Gebirg und Tal
Kommt der Schütz gezogen
Früh am Morgenstrahl.

Wie am Reich der Lüfte
König ist der Weih,
Durch Gebirg und Klüfte
Herrscht der Schütze frei.

Ihm gehört das Weite,
Was sein Pfeil erreicht,
Das ist seine Beute,
Was da fleugt und kreucht.

Ведущий: Г.Гейне – один из величайших поэтов не только немецкой, но и мировой литературы, блестящий сатирик и публицист. Г.Гейне многогранен и сложен, но несомненно, что его творчество пронизано любовью к человеку, страстным и пламенным желаниям видеть людей счастливыми. Первый сборник его стихов “Книга песен”, который вышел в свет в 1827 году. Первый цикл “Книги песен” - “Юношеские страдания”. Это рассказ о горькой неразделенной любви. “Лирическое интермеццо” - история чувства искреннего и трепетного. Поэт сумел выразить малейшие движения сердца, нюансы настроения и переливы чувств. Любовный роман вспыхивает с надеждой и верой в близкое счастье. Послушайте его стихотворение “В прекраснейшем месяце мае”

(ученик читает стихотворение)

H.Heine

Im wunderschönen Monat Mai

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Knospen sprangen,
Da ist in meinem Herzen
Die Liebe aufgegangen.

Im wunderschönen Monat Mai,
Als alle Vögel sangen,
Da hab' ich ihr gestanden
Mein Sehnen und Verlangen.

Ведущий: Это же настроение мы чувствуем в стихотворении “Роза, лилия…”

(ученик читает стихотворение)

H.Heine

Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne

Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne,
Die liebt' ich einst alle in Liebeswonne.
Ich lieb' sie nicht mehr, ich liebe alleine
Die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine;
Sie selbe, aller Liebe Bronne,
Ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.

Ведущий: Но любовь поэта остается безответной. В стихотворении “На севере диком” горечь неразделенной любви выражена в символах широчайшего смысла.

(ученик читает стихотворение)

H.Heine

Ein Fichtenbaum steht einsam

Ein Fichtenbaum steht einsam
Im Norden auf kahler Höh'.
Ihn schläfert; mit weisser Decke
Umhüllen ihn Eis und Schnee.

Er träumt von einer Palme,
Die fern im Morgenland
Einsam und schweigend trauert
Auf brennender Felsenwand.

 Ведущий: В сороковые годы 19 века в свет выходят новые сборники его стихов “Новая весна”, “Разное”, “Романсы”. Давайте послушаем его стихотворение “Письмо, которое ты написала…” В этом стихотворении, как и во многих других, мы видим в Гейне мастера иронии.

(ученик читает стихотворение)

H.Heine

Der Brief, den du geschrieben

Der Brief, den du geschrieben,
Er macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.

Zwölf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausführlich,
Wenn man der Abschied gibt.

Ведущий: Вершина творчества Гейне – его поэма “Германия. Зимняя сказка”

Поэму называют поэтической энциклопедией предреволюционной Германии. Это политическая поэма, призывающая к борьбе, к действию. Послушаем вступление в поэму.

(ученик читает стихотворение)

H.Heine

Aus: „Deutschland. Ein Wintermärchen.“

Ein neues Lied, ein besseres Lied,
o Freunde, will ich euch dichten!
Wir wollen hier auf Erden schon
Das Himmelreich errichten.

Wir wollen auf Erden glücklich sein,
und wollen nicht mehr darben,
verschlemmen soll nicht der faule Bauch,
was fleissige Hände erwarben.

Ведущий: Это было последнее стихотворение в нашем конкурсе. Спасибо за участие.

Жюри подводит итоги, объявляет победителей конкурса, награждает дипломами.

Оформление: Портреты Гёте, Шиллера, Гейне; выставка книг этих авторов.

Примечание. После каждого стихотворения, прочитанного на немецком языке, звучит перевод на русский язык.