Урок английского языка на тему: "Формирование и развитие умения писать личные письма"

Разделы: Иностранные языки


Введение

Одним из основных видов речевой деятельности, которым должны овладеть учащиеся, изучая иностранный язык, является письменная речь.
Стандарт основного общего и среднего (полного) образования по иностранному языку содержит требования к этому виду деятельности: учащиеся должны уметь писать личное письмо по образцу / без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу), используя материал учебных тем, усвоенных в устной речи, употребляя формулы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка; расспрашивать в личном письме о новостях и сообщать их; рассказывать об отдельных фактах, событиях своей жизни, выражая свои суждения и чувства; описывать свои планы на будущее; писать короткие поздравления; заполнять анкету.

Обучение письму, а конкретно – написанию писем на иностранном языке происходит с опорой на современные учебные пособия, где содержится необходимый обучающий материал, предлагаются письма носителей иностранного языка в качестве образца. Так, например, уже в  3 классе школьники могут, опираясь на образец - письма Хоббита и Кэнги ( героев УМК «Enjoy English».М.З.Биболетова.-М.:Титул), написать короткое личное письмо, поздравление. Далее в учебниках для 4-7 классов предлагается значительный набор писем-образцов, которые   помогают  учащимся освоить навыки написания письма-сообщения о себе, своей семье, своих увлечениях, планах на будущее и т.д.

Основная часть

Процесс обучения построен по отработанной схеме, включающей следующие  и основные этапы:

1) Изучение писем-образцов с использованием учебников, а  также писем, написанных зарубежными  сверстниками(7класс). Происходит ознакомление с речевыми клише, приемами размещения текста письма на бумаге.

2) Обучение написанию личного письма через ознакомление со структурой письма. Все письма: дружеские, официально-бытовые и деловые содержат:

  1. Адрес отправителя (повторяющий адрес на конверте).
  2. Дату написания письма.
  3. Приветствие или обращение.
  4. Текст письма, разделенный на образцы.
  5. Заключительную форму вежливости.
  6. Подпись.
  7. Адрес на конверте.

Адрес отправителя. Дата

Адрес отправителя письма располагается в правом верхнем углу страницы. Адрес включает: номер дома отправителя письма, названия улицы, города, штата (если письмо отправлено из США) и страны. Сокращения в адресе не используются, за исключением названия штатов (в США). Дату пишут под адресом строкой ниже. Например:

258 Park Avenue
New York, 23, N.Y.
USA
October 20, 2009

Приветствие или обращение

 Приветствие или обращение пишут на левой стороне листа, после него обычно ставится  запятая. Приветствие зависит от отношений, сложившихся между корреспондентами. В личнойпереписке возможны следующие приветствия:

English 

American

Formal

Dear Mr. Brown

Dear Mrs. Smith

My dear Mr. Brown

My dear Mrs. Smith

Informal

Dear John,

Dear Mary

To close friends

My dear Jane

My dear Miss Brook

Dear Jane

Dear Miss Brook 

Текст письма

В тексте письма каждую новую мысль следует начинать с абзаца. Не принято  употреблять в письмах сокращенные формы типа:
I’m вместо I am; Haven’t вместо have not; I’ll вместо I will и т. д.

Заключительная формула вежливости

Заключительная формула зависит от общего тона письма и отношений с адресатом. Первое слово всегда пишется с заглавной буквы, в конце фразы ставится запятая. Примеры английских и американских формул вежливости:

Дружеская переписка

Переписка с родственниками и близкими
друзьями

Sincerely yours
Sincerely
Always sincerely yours
Yours

Your affectionately
Affectionately
Lovingly yours
Always yours
Love
As ever

 

Подпись

Подпись ставится на один интервал ниже и чуть вправо от начала заключительной формулы вежливости. Подпись ставится всегда ручкой и должна быть разборчива.

Yours very sincerely,
James Corbold

Always yours,
Dick

Sincerely yours,
Robert Anderson.

Sincerely,
(Miss) Agnet Jones


Образец письма

Heading
( Заголовок текста)
186 Laring Avenue
Buffalo, New York
July 16, 2009
Salutation (Приветствие           
или обращение)
Body of the letter
(Текст письма)

Dear Kate,

We were glad when the postman left us your letter today.
Although you have been away only three days, it seems
Like thirty.
My parents and I are pleasant that you are having a good
Time and complete rest.
Bob was over for supper last night. He has had a course
in camp cooking and grilled a steak for us.
Bob says that he will write you a letter tomorrow. Have
A good time.
Lovingly yours,

Complimentary close
(Заключительная формула
вежливости)
Signature
(Подпись)

Ruth

 

         
Адрес на конверте

Многие письма не доходят до адресата вследствие небрежности в оформлении адреса Отправителя письма. Чтобы обеспечить возвращение письма тому, кто его послал в случае, если адресат не найден, необходимо указать фамилию и адрес отправителя в левом верхнем углу конверта или на его оборотной стороне.
Фамилия и адрес того, кому направляется письмо, пишут в нижней половине лицевой стороны конверта.

stamp

А. B. Aims

216 Summit Avenue
Cleveland 6,Ohio

Dr and Mrs Calvin Jones
1144 Moningside Drive
New York 49

New York


3. Получение учащимися рекомендаций, которых следует придерживаться в дружеской переписке.

Несмотря на появление новых средств  связи, таких как факс, телефакс, Интернет, личные и дружеские письма по-прежнему часто пишутся от руки. Использование печатных средств  предпочтительно при оформлении официальных и деловых документов и заполнении  различных служебных бланков и анкет.
Рекомендации, которых следует придерживаться в дружеской переписке:

1.Проявляйте уважение к вашему корреспонденту. Содержание вашего письма, его стиль, заключительная формула вежливости должны соответствовать сложившимся между вами отношениям.

2.В письме проявляется ваша индивидуальность. Письмо отражает уровень  вашего интеллекта, вкус и характер. В письмах к друзьям отсутствуют элементы формальности; они пишутся тепло и искренне.

3.Ваше письмо должно быть содержательным и интересным. Просмотрите письмо вашего корреспондента и дайте ответы на содержащиеся в нем вопросы. В своем письме коснитесь ваших общих знакомых, их интересов, прочитанных вами книг или статей в газетах, пьес или фильмов, которые вы недавно посмотрели, а также интересных людей, с которыми вам удалось встретиться.
Проявите интерес к делам того, кому вы пишите, и постарайтесь сделать это естественно и искренне.

4.Очень важен первый абзац вашего письма, так как он определяет его настрой в целом. Выразите искреннюю радость и поблагодарите за полученное письмо.

5.Заканчивайте письмо на благожелательной ноте. Поскольку начало и конец письма очень важны, обратите внимание на заключительную фразу. Пожелайте, например, вашему другу приятного путешествия или посоветуйте ему прочесть занимательную книгу. Не обрывайте письмо такими фразами, как «Заканчиваю, так как не о чем больше писать» или «Ну, должна заканчивать, боюсь отрывать тебя от дел».

6.Обратите внимание на стиль своего письма. Лучшим стилем дружеского письма будет неформальная разговорная форма общения. Естественно, содержание и стиль вашего письма будут зависеть от того, насколько хорошо вы знакомы со своим корреспондентом.

7.Пишите четким и разборчивым почерком. Не следуйте примеру тех, кто обменивается небрежно написанными письмами. Полагая, что все равно они поймут друг друга и простят друг другу эту небрежность.

Еще несколько советов при написании дружеского письма: 

  • Не злоупотребляйте в письме местоимением «я».
  • Не пишите о ваших мелких неприятностях или пишите о них с легким юмором.
  • Если в этом нет особой необходимости, не вводите своих друзей в курс проблем.
  • Не сообщайте своим друзьям каких-либо секретов или слухов. Неизвестно, кому
  • в руки попадет ваше письмо.
  • Не утяжеляйте свое письмо посткриптумами, если в этом нет необходимости.
  • Не откладывайте ответы на полученные письма на несколько дней, особенно тогда.

Когда авторами их являются женщины старше вас по возрасту или выше по общест
венному положению.

4.Работа с текстом письма

Если это первое письмо, то оно обязательно будет содержать рассказ о себе и вопросы адресату с целью знакомства. Последующие письма могут содержать ответы на вопросы друга по переписке и новую информацию: о семье, о городе, о школе, о  друзьях, временах года в родном крае, о праздниках в своей семье, об увлечениях. Учащиеся используют лексический, грамматический багаж, накопленный в процессе изучения устных тем.

 5.Выполнение творческого задания: написание личного письма по образцу с  соблюдением всех шагов и требований.

Письмо вкладывае6тся в конверт с адресом. Задание оценивается по форме и содержанию.

6.Проведение конкурса «Лучшее письмо Санта Клаусу» в рамках недели иностранного языка.

Итоги конкурса проводятся с учетом грамотности, содержательности и оформления писем. Таким образом, обучение написанию личных писем, становится не только важной, но и интересной частью процесса обучения иностранному языку.