Вход в Личный кабинет

Подписка

  • Цветной журнал с электронными приложениями;
  • Бумажные и электронные версии;
  • Скидки постоянным подписчикам.

Вы можете ознакомиться с номером журнала.

Оформить подписку

Лингвостилистический анализ художественного прозаического текста. Рассказ И.А. Бунина "Красавица"

Разделы: Преподавание русского языка, Преподавание литературы


Цель:

  1. Провести лингвостилистический анализ рассказа И.А. Бунина “Красавица”.
  2. Убедить учащихся в том, что анализ текста как языкового целого позволяет определить замысел писателя, основную идею произведения.
  3. Нравственное воспитание – сохранить душу, человеческое в человеке.

Оборудование: портрет писателя; иллюстрации, выполненные учащимися; музыкальное сопровождение; свеча.

Красота спасёт мир.

Ф.М. Достоевский.

Сегодня у нас разговор о рассказе И.А. Бунина “Красавица” (1940 год). Лингвостилистический анализ этого произведения. Наша задача – определить замысел писателя, идею произведения. Убедиться в том, что анализ текста как языкового целого, наблюдения над эстетической функцией слова художественного произведения, анализ языковых и изобразительных средств позволяет нам определить этот замысел, основную идею произведения.

Слово о Бунине.

Знакомство с творчеством писателя впереди. Я думаю, вы полюбите по истине удивительный мир героев, населяющих рассказы Ивана Бунина. Все его рассказы как будто пронизаны одной нитью – нитью времени, которая связывает созданные много лет назад, посвящённые судьбам давно ушедших людей рассказы и сегодняшнего читателя, волнуя, трогая его и побуждая к сочувствию, к сопереживанию, потому что предметом их, говоря словами самого И. Бунина, является “вечное, навеки одинокая любовь мужчины и женщины, ребёнка и матери, вечные печали и радости человека, тайна его рождения, существования и смерти”.

Итак, рассказ “Красавица”.

На уроке нам потребуется и знания по теории литературы: рассказ, композиция, идея, сюжет, тема, художественная деталь, эмоционально – экспрессивная окраска слов, ирония.

Я попросила вас поделиться первоначальным восприятием рассказа. Судя по вашим отзывам, я поняла, что рассказ вам понравился, болью и состраданием откликнулись ваши сердца и души, когда вы познакомились с судьбой мальчика, героя рассказа. Финал произведения многих поверг в уныние. Нам, воспитанным на сказках, трудно смириться с таким финалом. “Спящая красавица”, “Красавица и чудовище”. Кто не знает этих замечательных сказок, этих красивых романтических историй с хорошим концом!

Поэтому, наверное, цветовое восприятие названия рассказа выглядит так (иллюстрируются работы учащихся), совсем другой цвет восприятия преобладает, когда вы познакомились с содержанием рассказа.

Действительно, другую, невесёлую и совсем не сказочную историю рассказал нам И. Бунин. И называется она просто “Красавица”.

Да и сюжет этого рассказа прост, тривиален (один из учащихся рассказывает сюжет).

От чьего лица ведётся повествование? (От лица автора, собственно авторское повествование).

Тема рассказа? (Огромная трагедия мальчика, от природы живого и ласкового, ставшего никому не нужным)

Идея рассказа? (Детей часто называют цветами жизни, без внимания и заботы они, может быть, и выживут, но вряд ли когда – нибудь расцветут)

Прочитаем начало рассказа, который знакомит нас с героями. Составим портретно – характерологический словесный рад.

Чиновник –“ пожилой”, “молчалив”, “скромен”, “худой”, “высокий”, “чахоточного сложения”,” “носил очки цвета иода”, “говорил несколько сипло, срывался в фистулу”

(то же, что фальцет в пении: очень высокий звук голоса, требующий особого исполнительского приёма), “казался не интересен во всех отношениях”. В целом, открытый оценочный ряд, есть слова с положительной оценкой (скромен) и отрицательной экспрессией (не интересен во всех отношениях), отсюда вывод: заурядный, но, вроде, порядочный человек. Средства художественной изобразительности: деталь – “очки цвета иода” (отстранённость от реального мира, страх перед жизнью, стремление спрятаться от неё, не видеть её).

Красавица –“ знала себе цену”, “молоденькая” (сравнить: молодая), “невелика”, “отлично и крепко сложена”, “всегда хорошо одета”, “очень внимательна и хозяйственна по дому”, “взгляд имела зоркий”.

Какой вывод можно сделать?

Образ красавицы пока не прояснён (знать себе цену, хорошо одета – потенциально могут получить и тот, и другой смысл).

Рассказ предельно лаконичен. Завязка с вывода: “И вот…”. Далее сюжет переходит с описательно изобразительного пути на повествовательно - событийный. Какой части речи уступают место прилагательные? (глаголу)

Функция глаголов прошедшего времени совершенного вида? (движущая сюжет функция, обозначающая действия не в их последовательности, одно за другим, а как происходящее в одном временном отрезке. Им свойственно значение такого прошедшего действия, результат которого остаётся н