Игровые приемы обучения английскому языку на начальном этапе

Разделы: Иностранные языки


На раннем этапе обучения детей иностранному языку одна из основных задач учителя – сделать этот предмет интересным и любимым. В младшем возрасте дети очень эмоциональны и подвижны, их внимание отличается непроизвольностью и неустойчивостью. Важно учитывать в процессе обучения психологические особенности детей этого возраста. Как правило, младшие школьники обращают внимание в первую очередь на то, что вызывает их интерес.

Учитывая это, я использую на своих уроках разнообразные игры, соревнования, наглядный материал.

Использование игрового метода на уроках иностранного языка призвано способствовать созданию благоприятной психологической атмосфере общения и помогать учащимся увидеть в иностранном языке реальное средство общения. Поэтому важно, чтобы уроки с использованием игровых приёмов стали для учащихся приятным занятием.

Игровая деятельность на уроке иностранного языка не только организует процесс общения на языке, но и максимально приближает его к естественной коммуникации. Игра развивает умственную и волевую активность. Являясь сложным и одновременно увлекательным занятием, она требует огромной концентрации внимания, тренирует память, развивает речь. Игровые упражнения увлекают даже самых пассивных и слабо подготовленных учеников, что положительно сказывается на успеваемости. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий – всё это даёт возможность ученику преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, снижается боязнь ошибок, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения; ученик может уже говорить наравне со всеми.

Игровые формы обучения позволяют использовать все уровни усвоения знаний: от воспроизводящей деятельности через преобразующую к главной цели – творческо-поисковой деятельности.

Ученики повторяют в играх то, к чему относятся с полным пониманием, что им доступно наблюдать и что доступно их пониманию.

Радость растущего человека, жизнерадостность, переполненность энергией, бьющие эмоции – наиболее типичное состояние ученика школьного возраста. Оно проявляется в радостном, игровом настроении, неукротимом стремлении придавать игровой характер любой деятельности, даже той, которая требует серьёзного отношения. Ученик, выполняя то или иное учебное задание с требуемым результатом, часто в урочной и внеурочной деятельности. Все необходимые действия, составляющие ту или иную серьёзную деятельность, можно дополнить игровыми, не имеющими отношения к основной деятельности, но придающими ей особый колорит.

В современной школе, делающей ставку на активизацию и интенсификацию учебного процесса, игровая деятельность используется в следующих случаях:

– в качестве самостоятельного метода для освоения определённой темы;

– как элементы, иногда весьма существенные, какого-то другого метода;

– в качестве целого урока или его части (введения, объяснения, закрепления, контроля или упражнения);

– возможно использование игры при организации внеклассного мероприятия.

Игра всегда предполагает определённого напряжения эмоциональных и умственных сил, а также умения принятия решения (как поступить, что сказать, как выиграть). Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. Положительным является и тот факт, что при этом ученик ещё и говорит на иностранном языке. Из этого следует, что игровой метод таит в себе богатые обучающие возможности. Ученики, естественно, над этим не задумываются. Для них игра, прежде всего, – увлекательное занятие. Этим то она и привлекает учителей иностранного языка. Но значение игры невозможно исчерпать и оценить развлекательно-рекреативными возможностями. В том и состоит её феномен, что, являясь развлечением, отдыхом, она способна перерасти в обучение, в творчество, в модель типа человеческих отношений и проявлений в труде.

Использование игровых форм обучения делает учебно-воспитательный процесс более содержательным и более качественным, так:

– игра втягивает в активную познавательную деятельность каждого обучающегося в отдельности и всех вместе и тем самым, является эффективным средством управления учебным процессом;

– игра – свободная деятельность, дающая возможность выбора, самовыражения, самоопределения и саморазвития для её участников;

– игра имеет определённый результат и стимулирует обучающегося к достижению цели (победе) и осознанию пути достижения цели;

– в игре команды или отдельные ученики изначально равны (нет плохих и хороших учеников: есть только играющие); результат зависит от самого игрока, уровня его подготовленности, способностей, выдержки, умений, характера;

– состязательность – неотъемлемая часть игры – притягательна для учащихся; удовольствие, полученное от игры создаёт комфортное состояние на уроках иностранного языка и усиливает желание изучать предмет;

– игра занимает особое место в системе активного обучения: она синтетична, так как является одновременно и методом и формой организации обучения, синтезируя в себе практически все методы активного обучения.

Использование игрового метода обучения способствует выполнению важных методических задач таких как:

– создание психологической готовности обучающихся к речевому общению;

– обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;

– тренировку обучающихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанности речи вообще.

Игровая форма занятия создаётся на уроке при помощи игровых приёмов и ситуаций, которые выступают как средство побуждения, стимулирования обучающихся. В ходе игрового занятия ситуация может проигрываться насколько раз и при этом каждый раз в новом варианте. Но вместе с тем ситуация игры – ситуация реальной жизни. Реальность её определяется основным конфликтом игры – соревнованием. Желание принять участие в такой игре мобилизует мысль и энергию играющих, создаёт атмосферу эмоциональной напряжённости. Несмотря на чёткие условия игровой ситуации и ограниченность использования языкового материала, в ней обязательно есть элемент неожиданности. Поэтому для игры характерна спонтанность речи. Речевое общение, включающее в себя не только собственную речь, но и жесты, мимику и т.д., имеет ярко выраженную целенаправленность.

Хотелось бы, привести примеры некоторых игровых приёмов.

Игра “ Кто быстрее”

Учащиеся уже знакомы со всеми буквами английского алфавита.

Учитель раскладывает на столе буквы английского алфавита обратной стороной. Учащиеся подбегают к столу и вытягивают какую-либо букву. Задача играющего – назвать слова, начинающиеся с той буквы, которую он вытянул. Например:

Aa – America, apple

Bb – ball, ballon

Игра “Чья команда быстрее”

Две команды выстраиваются в две линейки в затылок друг другу лицом к доске:

а) первая команда получает задание – написать буквы в алфавитном порядке от Aa до Mm, а вторая – от nn до Zz. Каждый ученик по очереди пишет по одной букве и убегает в конец своей команды. Выигрывает команда, ученики которой быстрее справились с заданием и сделали его правильно.

в) игра организуется так же, но ученики получают задание – к данной заглавной букве написать маленькую или наоборот. Выбор варианта игры зависит от того, в чём именно надо тренировать учащихся конкретной группы.

Игра на внимание

Проводится в быстром темпе:

а) учащиеся называют числа, которые делятся на 2 и 3;

в) учащиеся считают через один (1, 3, 5 и т.д.);

с) обратный счёт (9, 10, 9, 8 и т.д.)

г) называется какое-либо число, а дети должны быстро назвать следующее за ним или предыдущее число;

д) учащиеся получают задание считать до 10, не называя числа, делящиеся на 2 и 3.

Игра “Незнайка”

Незнайка неправильно называет написанные на доске или на карточках цифры. Например, ведущий показывает цифру 9. Незнайка говорит: it’s seven. Класс хором его исправляет: No, you are wrong, it’s nine.

Игра “ Переводчик”

Учащиеся становятся в круг, пряча за спиной по одной или несколько игрушек. В центре круга ведущий и “переводчик”. Ведущий, указывая на кого-либо из играющих, обращается к переводчику: has he /She got two kittens? Переводчик, обращаясь к ведущему, сообщает: Yes, I have got two kittens (или No, I haven’t ).

Переводчик обращаясь к ведущему, сообщает:Yes, she has got two kittens или No, she hasn’t got two kittens.

Игра “ Кто лучше читает”

а) Класс делится на две команды. Учитель в быстром темпе показывает поочерёдно представителям команд карточки со знакомыми словами. Выигрывает команда, члены которой быстро и правильно прочитали слова.

б) Игра организуется так же, но учащиеся читают незнакомые слова на изученные правила чтения.

При обучении письму может быть использована игра на победителя:

а) На доске написаны слова с пропущенными буквами. Заполняя пропуски, учащиеся пишут слова в тетрадях. Победителем становится ученик, первым правильно выполнивший задание и правильно затем прочитавший слова вслух;

б) Эту же игру можно проводить в более быстром темпе, если раздать учащимся заранее заготовленные карточки.