Дидактические и методические материалы к спецкурсу "Частная переписка"

Разделы: Иностранные языки


На уроках предусматривается знакомство с правилами и особенностями написания личных писем, но этого не достаточно для учащихся, проявляющих повышенный интерес к иностранному языку, планирующих сдавать ЕГЭ. В связи с этим учащимся предлагается данный курс.

Выбор темы предлагаемого курса определяется следующим. Необходимой предпосылкой для овладения иностранным языком как средством коммуникации, является одновременная работа над устной и письменной речью. К сожалению, письмо в классе и дома используется чаще всего лишь, как средство обучения, т.е. как средство для запоминания и закрепления в памяти графического образа слова, а также лексических единиц и грамматических структур. А письменной речи необходимо обучать, она не приходит к ребенку естественно, как разговор.

Данный курс разработан для учащихся 7 класса. Программа курса является предметно-ориентированной, т.к. углубляет знания по программе. Особенностью является то, что курс поможет овладеть навыками написания личных писем в формате ЕГЭ на основе изучаемого лексического и грамматического материала.

Программа имеет четко выраженную практическую направленность, помогает использовать знания лексики и грамматики текущего материала для написания личных писем.

Цели курса:

  • формирование у учащихся коммуникативной письменной компетенции
  • развитие навыков построения самостоятельного письменного высказывания

Задачи курса:

  • систематизировать и обобщить лексико-грамматический материал 7-го класса
  • научить соблюдать формат письма
  • научить планировать письменное высказывание
  • научить использовать изученные грамматические структуры и лексические единицы в соответствии с коммуникативной задачей

Предусматривается организация учебного процесса в урочной форме, в которой учитель объясняет, систематизирует материал и консультирует учащихся в процессе выполнения практических заданий и внеурочной форме, в которой учащиеся после уроков оформляют письмо в печатной форме.

Программа курса рассчитана на 34 часа (1 час в неделю). К концу курса учащиеся должны:

  • знать правила оформления личного письма, принятые в стране изучаемого языка;
  • соблюдать нормы вежливости;
  • уметь представить полный ответ на запрашиваемую в письме информацию;
  • уметь логично строить свое высказывание.

Формой итогового контроля может стать самостоятельная работа, представление «Портфеля достижений» (собранные письма). Текущий контроль уровня усвоения материала осуществляется по результатам выполнения практических занятий.

Для оценивания знаний и умений используется система оценивания образовательных достижений учащихся, апробированная в рамках ЕГЭ (в баллах).
Обучение письму, а конкретно написанию писем на иностранном языке происходит с опорой на современные учебные пособия, где содержится необходимый обучающий материал, предлагаются письма носителей иностранного языка в качестве образца.

Процесс обучения написанию личного письма начинается через ознакомление со   структурой письма, с рекомендациями, которых следует придерживаться в дружеской переписке, изучение писем-образцов, работой с текстом письма, выполнение творческих заданий: написание личного письма по образцу с соблюдением всех требований.

Почти все задания, подобранные для спецкурса, – в виде писем. Во-первых, это соответствует теме спецкурса, во-вторых – помогает учащимся знакомиться со свободным стилем написания личных писем. 

Первое письмо обязательно содержит рассказ о себе и вопросы адресату.

Во время работы над этим заданием следует учить учащихся использовать разнообразные союзы и союзные слова, соединяя их как отдельные предложения, так и их             части. Так как, только текст, который представляет собой единое целое, имеет шансы на более высокий балл. В данном письме:      

When I’m bored I …
When I’m tired I …
When I’m on holiday…

Так как курс развивает навыки написания личных писем на основе изучаемого лексического и грамматического материала, поэтому для написания писем используется текущий материал (УМК «Happy English.ru» К.И. Кауфман 7 кл.).

Пример отработки и употребления в письменной речи конструкции used to (Юнит 4).

Сначала выполняется грамматическое задание.

Затем  задание в виде письма.

Bratsk. Russia
25 October, 2010

Dear Helen,
Thank you for your nice letter. You asked me about my family. We are 5 you know: a mother, a father, a brother, my granny and me.
Unfortunately I have arguments with my granny. She used to ________________ and I ________________ . She used to________________ and I ____________________.

Yes, we are different but we are friends.
I’m looking forward to seeing you.
Love,
Kate

Для написания личных писем необходимо умение задавать разные типы вопросов. Следующее упражнение способствует развитию этого навыка. Затем учащиеся пишут письмо-ответ на вопросы корреспондента.  

Заполняя пропуски в данном письме, учащиеся повторяют разные виды местоимений.

Для продолжения отработки лексических единиц по теме «Спорт» (Юнит 8) ученики пишут письмо с описанием любимого вида спорта.

Современных учебных пособий, содержащий необходимый обучающий материал, более чем достаточно в изданиях Cambridge University Press, Longman, в учебно-тренировочных материалах издательства «Интеллект-центр».
Когда следуешь правилу, хорошо зарекомендовавшему себя в практике обучения ИЯ «Работа над развитием письменной речи может проводится на том материале, который хорошо усвоен и который без труда используется учащимися в их устной речи», то и обучение письменной речи, в частности, обучение написанию личных писем, становится не только важной, но и интересной частью обучения иностранному языку.

Использованная литература:

  1. Louise Hashemi. English Grammar in Use Supplementary exercises. Cambridge University Press.
  2. Helen Naylor. Essential Grammar in Use Supplementary Exercises Cambridge University Press.
  3. Raymond Murphy. Essential Grammar in Use. Cambridge University Press.
  4. Michael Harris. New Opportunities. Longman.
  5. Н.И.Извольская. Формирование и развитие умения писать личные письма на иностранном языке.