Интегрированный урок (МХК + музыка) по теме "Путешествие по Стране восходящего солнца"

Разделы: Музыка, МХК и ИЗО


Цели урока:

  1. Обобщить знания о Японии.
  2. Закрепить музыкальный материал по теме.
  3. Расширить кругозор учащихся.
  4. Развивать эстетический вкус старшеклассников.

Задачи урока:

  1. Познакомить с культурой и традициями японцев.
  2. Развивать творческие способности учеников.
  3. Воспитывать:
    - интерес и уважение к культуре изучаемой страны;
    - развивать чувство сопереживания с другим народом.

Оборудование к уроку:

  1. Слайдовая презентация.
  2. Национальная одежда – кимоно.
  3. Композиция – икебана.
  4. Метроном.
  5. Интерактивная доска, проектор, компьютер.
  6. Портреты композиторов
  7. Диски с записями музыкальных произведений.

Оформление доски: Эпиграф урока:

Если спросишь
В чем душа Японии ?
В аромате горных вишен
На заре.
Норинага (перевод В. Сановича)

Флаг, герб, Япония на карте мира, доска украшена бутафорскими веточками вишни и фигурками кукол, сделанные руками детей на уроках технологии. Раскрытый веер.

Ход урока

1. Организационный момент (Кабуки. Звучит японская музыка)

2. Объявление темы

Учитель: Дорогие друзья, сегодня мы совершим путешествие туда, где зарождается день, отправимся в Страну восходящего солнца. Представьте себе великий бескрайний океан. Со дна океана поднялись высокие островерхие горы, такие высокие, что их вершины выступили над водой и образовали цепь островов. С течением времени на этих островах поселились люди. Никто точно не помнит, как попали сюда их отважные предки. Возможно, и вправду их призвала Аметерасу – лучезарная богиня Солнца. Люди прозвали свою страну Ямато, что переводится как “путь гор”. А сегодня все называют эту страну Япония.

3. Встреча “Гостей из Японии”

– Мы начинаем путешествие по Японии, а гидами станут представители этой страны – наши гости.

(В класс входят девочки в национальной японской одежде. Они кланяются всем присутствующим, сложив руки перед собой. Раздают всем учащимся бумажные салфетки.)

Учитель: Кто из вас может рассказать, почему японцы приветствуют нас поклонами?

Ученик: Японцы приветствуют друг друга поклонами. Традиция эта сохранилась с давних времен, важному начальнику поклоны были глубже и дольше остальных.

Учитель: Наши гости предложили всем бумажные салфетки. Для чего?

Ученик: Наши гости предложили всем бумажные салфетки, так как их бесплатно раздают в Японии на каждом перекрестке. Платком пользоваться на улице неприлично. Шмыгать носом придется до тех пор, пока не останешься наедине с собой.

Учитель: А теперь мы продолжим наше путешествие. Слово гостям.

4. Рассказ гостей о достопримечательностях Японии.

Гости: Япония – прекрасная страна, в которой горные речки мчатся с вершин к морю. Они рассыпаются множеством ручьев, пробивающих себе дорогу среди камней и цепких сильных корней сосны. Там нет препятствий свободным ветрам и очень влажно, а еще часто бывают туманы. Поэтому для японской архитектуры характерны сооружения из дерева с массивными крышами и относительно слабыми стенами. Здание японского храма – пагода – похоже на изящную легкую башню. Особенность архитектуры крыш – поднятые к верху концы. Как будто они улыбаются, или юбочками кружатся на ветру. К концам кровли иногда подвешивают колокольчики, ими играет ветер, и они звенят.

(Слайд: пагода)

5. Проверка домашнего задания

Ученик: Японский жилой дом – это, прежде всего крыша, опирающаяся на деревянный каркас. В нем нет ни окон, ни дверей в нашем привычном понимании. В каждой комнате три стены из четырех подвижны, так что их можно легко раздвинуть в любой момент или вообще снять. Раздвижные створки служат наружными стенами. Они также играют роль окон, оклеенных белой рисовой бумагой, мягко рассеивающей пробивающийся снаружи свет. Внутри дома нет никакой мебели, лишь пол устлан-

ными татами – жесткими соломенными циновками. Черепичная или тростниковая кровля японского дома имеет большие навесы, которые предохраняют бумажные стены от дождя или парящего летнего солнца. Под навесами кровли располагается и веранда.

(Слайд: жилой дом)

6. Выставка и защита творческих работ учащихся. (Икебана)

Ученик: Икебана (“икэ” – жизнь, “бана” – цветы, буквально “живые цветы) традиционное японское искусство аранжировки, создание композиций из срезанных цветов, побегов в специальных сосудах и размещение их в интерьере. (Слайд: икебана)

Ученик: Простота, оригинальность – вот кредо истинных художников икебаны. Их творения в этом смысле напоминают японские стихи: их отличают те же краткость, глубина и совершенство.

Ученик: Искусство икебана в современной Японии является одним из самых популярных. Оно осознается как символ национального своеобразия и как воплощение высокого художественного вкуса, признанного во всем мире.

Мы попытались составить цветочные композиции по японским традициям.

7. Чайная церемония – одна из главных традиций японского народа.

Учитель: Наше путешествие продолжается в чайном домике

Ученик: Своеобразный, чисто японский тип архитектуры представляют чайные домики. Чайная церемония – специфический ритуал совместного чаепития, созданный в средние века в Японии и по настоящее время культивируемый в этой стране. Она сформировалась во всех слоях японского общества, как принято считать, должна отражать дух “суровой простоты” и “примирения”. Классическая чайная церемония проводится в специально оборудованном месте. Обычно это огороженная территория, войти на которую можно через массивные деревянные ворота. Участники чайной церемонии проходят к павильону, где проводится чаепитие, по дорожке из камней через сад.

(Слайд: чайный домик)

8. Японский сад

Учитель: Идем в японский сад.

Ученик: Японский сад – это чисто национальный вид ландшафтной архитектуры, уголок природы, выполненный в миниатюре. Основные признаки такого сада – обязательное присутствие камней, гальки, мхов, невысоких растений. Даже совсем маленькие пейзажные композиции связаны с серьезными размышлениями над миром природы.

(Слайд: японский сад)

Гости: Японцы поклонялись с давних времен природе. К её созерцанию относились как к молитве. Вот выйдешь ранним утром или после дождя в сад, а кругом удивительная красота – цветущий вишневый сад. Самый любимый праздник – это праздник цветения вишни – сакуры. Он наступает, когда приходит долгожданная пора весеннего пробуждения. Розовые соцветия превращают деревца в кудрявые благоухающие облака. Вишня стала поэтическим символом Японии.

(Слайд: цветущий сад)

Девушки надевают кимоно – национальную одежду – халат с широкими длинными рукавами и большим роскошным бантом на спине. Голову украшают настоящими цветками вишни и идут на праздник. В кимоно японки похожи на причудливые цветы, которые качает ветер.

Учитель: Обычай традиционных праздников до сих пор соблюдают все жители Японии. В это время в страну приезжает много туристов.

Послушайте народную песню “Вишня”, которую японцы посвятили этому народному празднику.

(Слушание песни “Вишня”)

Учитель: Какие чувства вызывает у вас эта музыка?

(Чувство нежности, восхищение цветущей вишней, красотой японской природы.)

9. Рассказ учителя о трагических событиях в Японии

Учитель: В Японии побывал советский композитор Дмитрий Борисович Кабалевский, который услышав песню “Вишня”, написал Вариации на японскую народную песню.

(Звучат Вариации на японскую народную песню)

Учитель: Какие новые интонации появились в этой музыке?

(Музыка не только передает чувство восхищения цветущей вишней, но и передает тревогу, имитацию колокола, скорбь, трагедию.)

Учитель: В1945 г. американцами были сброшены две атомные бомбы на города Хиросима и Нагасаки. Погибло 100 тысяч человек. В Хиросиме в парке есть мемориальный памятник – Атомный купол, который служит мрачным напоминанием о страшных событиях. Около входа в парк находится Колокол мира, в который каждый посетитель может ударить лично.

(Слайд: Мемориальный памятник)

Учитель: Сегодня, к сожалению, есть еще один повод вспомнить о печальных событиях, так как история повторяется. Но теперь она повторяется по причине природной. В марте 2011года в Японии произошло землетрясение и погибло около 18 тысяч японцев и опять погибают люди от радиации.

– Я предлагаю вам почтить память погибших минутой молчания.

(Минута – молчания. Звучит метроном.)

Учитель: Наше путешествие продолжается в городе Карасика. В этом городе возвышается российский флаг – знак признания русской классической музыки. В этом городе проходит конкурс имени П. И. Чайковского. Лучшие ученики конкурса бесплатно получают музыкальное образование в Москве.

10. Япония – страна “десяти тысяч кукол”

Учитель: Наше путешествие закончилось. Ребята, те, кто из вас побывает в Москве, посетите Музей искусств народов Востока, где вы узнаете, что Япония – это еще и “страна десяти тысяч кукол”. Наши ребята сделали макеты японских кукол.

Рассказы учеников.

Рассказ 1

В Японии к куклам особое отношение. Если во всем мире они считаются детской забавой, то в Японии куклы никогда не были игрушками как таковыми, а имели особое религиозные и мистическое значение. Не случайно одно из названий Японии – “страна десяти тысяч кукол”. Для жителей этого островного государства куклы всегда являлись талисманами, приносящими удачу, красоту и здоровье. Поэтому кукла до сих пор считается одним из лучших подарков. Куклу “Кинтаро” дарят в “Праздник мальчиков” с пожеланием, чтобы выросли они храбрыми, сильными мужчинами.

Рассказ 2

Куклы “кокейси” выточены целиком из дерева, раскрашены просто и ярко. Ими можно играть. Они напоминают … Ну, конечно же, русскую матрешку!

(Слайд: куклы “кокейси”)

11. Выводы. Итог урока. Выставление оценок.

Учитель: Давайте подведем итоги нашего путешествия по Японии

Ученики отвечают. (На доске текстовый слайд)

(Кабуки. Звучит японская музыка)

  1. Япония – Страна восходящего солнца
  2. Своеобразна архитектура храмов и жилых домов.
  3. Удивительная традиция чайной церемонии
  4. Чудо цветущей сакуры.
  5. Трагедии Японии.
  6. Япония – “страна десяти тысяч кукол”.

Аудио-приложение