Компьютер в обучении грамматике английского языка

Разделы: Иностранные языки


Стратегическая цель учебного предмета “Иностранный язык” заключается в формировании “вторичной языковой личности” учащегося, его способности “осуществлять различные виды речевой деятельности (чтение, письмо, говорение, аудирование), языковые и речевые операции и действия на уровне фонетики, лексики и грамматики, готовности к межкультурному общению на базе усвоенных культуроведческих знаний и особенностей неречевого поведения носителей иностранного языка”. (Зубов А.В. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб. пособие/М.: Академия, 2009. С. 3)

В процессе обучения, в том числе и иностранным языкам, все чаще используются информационные технологии. Многие школы имеют современные компьютерные классы.

В России и за рубежом накоплен богатый опыт компьютерного обучения иностранным языкам. Тем не менее многие преподаватели с осторожностью относятся к возможностям использования компьютерных средств обучения. Это связано с тем, что до сих пор:

1) не выработаны критерии полезности применения компьютеров непосредственно на занятиях для каждой возрастной группы обучаемых;
2) не налажено сотрудничество преподавателей с программистами, создателями обучающих средств по иностранным языкам;
3) не определены критерии оценки учебных программных средств;
4) нет системы подготовки преподавателей вузов, учителей и методистов школ к проведению занятий с использованием компьютеров.

Методика обучения иностранным языкам, как самостоятельная наука, связана со многими другими науками — лингвистикой, психологией, педагогикой, дидактикой и т.д. Это объясняется тем, что процесс обучения иноязычной речи чрезвычайно многогранен. “Он — словно перекресток, где скрещиваются пути разных наук, он — фокус, где линии этих наук сходятся. Но не просто сосуществуют, а синтезируются, и, преломляясь через специфику объекта, создают основу новой науки”. (Зубов А.В. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб.)

Очень важно учитывать при обучении иностранному языку смысловую строну языка. Например, невозможно достигнуть исчерпывающего, единственно правильного толкования того или иного художественного произведения, да его и быть не может, но необходимо предупредить неправильное, искаженное или примитивное понимание прочитанного. Важно, пользуясь методами стилистического анализа, научиться видеть в тексте больше, чем без него. Оптимальной и годной для любого текста процедуры анализа “не существует и существовать не может; однако знакомство с разными возможными приемами и умение сочетать их помогают получить при чтении большую информацию”. (Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов/М.: Флинта: Наука, 2002. С. 8)

Перевод, как “вид духовной деятельности человека, восходит еще к глубокой древности”. (Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). Учеб. пособие/СПб., М.: Филология Три, 2002. С. 15)

Перевод — это “сложный аналитико-интегративный процесс, связанный с воссозданием мысли оригинала, в осуществлении которого задействованы все мыслительные ресурсы переводчика”. (Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский/М.: Новое знание, 2003. С. 9)

Одним из устойчивых заблуждений многих преподающих и изучающих английский язык на разных уровнях является представление о том, что “умение переводить приходит само по себе как результат перехода некоего количества приобретенных навыков иноязычной речевой деятельности в новое качество”. (Слепович В.С. Курс перевода/Мн.: Тетра-Системс, 2003. С. 3)

Одна из основных задач на начальном этапе обучения иностранному языку — формирование грамматической компетенции. Много учебных часов отводится на усвоение грамматической системы изучаемого языка, а также тренировочным упражнениям на овладение грамматическими категориями. Эффективность такой работы можно в значительной степени повысить путем использования современных компьютерных мультимедийных программ. К их достоинствам относятся:

– наглядность представления изучаемого материала. При компьютерном обучении восприятие нового учебного материала происходит благодаря активизации не только зрения (текст, цвет, изображение), но и слуха (голос диктора, музыкальное или шумовое сопровождение);
– быстрая обратная связь (реакция компьютера на правильный или неправильный ответ обучаемого);
– наличие в программах простых грамматических справочников, позволяющих получать дополнительную информацию по ходу прочтения учебного материала и подготовки ответа на задание компьютера.

Применение компьютера при изучении грамматики иностранного языка позволяет:

– формировать рецептивные грамматические навыки чтения и аудирования;
– формировать продуктивные грамматические навыки, главным образом письменной речи;
– контролировать уровень сформированности грамматических навыков на основе тестовых программ, встраиваемых в обучающие программы;
– оказывать обучаемому справочно-информационную поддержку, извлекая необходимую информацию из автоматизированных справочников по грамматике, подключая системы обнаружения грамматических ошибок на морфологическом и синтаксическом уровнях.

Существует большое число программ обучения грамматике английского языка, а также систем и компьютерных учебников по английскому языку, имеющих в своем составе разделы “Грамматика”. Рассмотрим некоторые из них.

Простейший вид такого рода программ — обучающая программа “Tenses in English Grammar”. В нее включены демонстрационный материал по грамматике, упражнения на закрепление употребления всех времен английских глаголов, упражнения по теме “Согласование времен”, упражнения на закрепление употребления трех форм неправильных английских глаголов. Все задания построены на основе сюжета сказки “Винни-Пух и все, все, все” и носят коммуникативный характер. Например, при закреплении форм глаголов в Past Simple предлагаются следующие задания: “Ask and answer the questions”, “Choose the proper tense form”, “Choose the time signal”, “Type in the verb” и т. д. В случае затруднений обучаемый может обратиться за помощью к компьютеру, нажав кнопку “Help”. Если задание выполнено неверно, обучаемый может выполнить его еще раз.

На начальном этапе обучения английскому языку поможет обучающая программа “Из уроков английского языка”. В нее заложен учебный материал по грамматике, касающийся времен глаголов и модальных глаголов. В первой части программы расположены справочный материал, к которому обучаемый может при необходимости обратиться, и лексика, которая будет использована в упражнениях для закрепления грамматических правил.

Каждый урок этой программы посвящен определенной теме и включает большое число упражнений, которые можно использовать как для тренировки и закрепления изучаемого материала, так и для контроля знаний по усвоению пройденной темы. Сложность предлагаемых заданий постепенно возрастает. Уроки завершаются контрольными упражнениями различного уровня сложности.

Для более подготовленных весьма полезна обучающая программа по грамматике английского языка “Big Ben”. Она содержит теоретический материал (порядок слов в английском предложении, настоящее и прошедшее время, отрицание в английском предложении, вопросительные предложения) и текстовые упражнения нескольких типов, использующие лексику современного разговорного английского языка, включенную в связные тексты по нескольким десяткам тем. К каждому упражнению дается коммуникативное задание и законченный сюжет на определенную тему (“Спор футбольных фанатов”, “Продажа дома”, “Разговор в вечернем клубе” и т. п.).

При выполнении заданий компьютер ведет подсчет числа ошибок, что позволяет и преподавателю, и обучаемому контролировать степень усвоения того или иного материала.

Программа “Big Ben” может быть использована:

а) на первых курсах вузов и в старших классах школы;
б) в качестве компьютерного справочника по основам грамматики английского языка;
в) для самостоятельной работы с компьютером с целью получения и закрепления знаний, умений и навыков по грамматике.

Своеобразный компьютерный справочник по английской грамматике — программа “English Tutor”. В ней представлены теоретический и практический материалы по разделам: “Coursebooks”, “Grammar”, “Topics”, “Games” и “Tests”. Так, раздел “Coursebooks” содержит девять уровней усвоения учебного материала, в которых обучаемый может познакомиться с определенным грамматическим правилом и использовать его при выполнении конкретного задания. Например, уровень “Word Order” раздела “Coursebooks” содержит следующие задания:

  1. Расставить слова в предложении в правильном порядке.

  2. Выбрать нужную реплику в диалоге.

  3. Допечатать недостающую реплику и т.п.

В разделе “Grammar” даются правила и упражнения на употребление следующих текстовых единиц: can, have doing, does, let's, there's, I, me, my, did, many, much, at, by. Все упражнения приводятся в форме диалога, в одной из реплик которого надо заполнить пропуски, выбрав слово из нескольких предлагаемых вариантов. После неправильного выполнения упражнения программа дает четкие инструкции, как исправить допущенную ошибку.

К числу компьютерных обучающих систем, содержащих большие разделы по грамматике английского языка, можно отнести рассмотренную ранее обучающую систему “Профессор Хиггинс. Английский без акцента. Кроме раздела “Фонетика” обучающий комплекс содержит большой раздел “English Grammar in Use”. Он состоит из 130 независимых уроков, каждый из которых посвящен изучению определенной темы английской грамматики. Уроки построены по классической схеме: теоретическая часть, в которой на примерах объясняется тема, и практическая часть, предназначенная для проверки усвоения этой темы. Грамматический материал объясняется на примерах современного английского разговорного языка, что способствует эффективному расширению лексического запаса обучаемого. Грамматические задания представлены в виде упражнений различной степени сложности — от более простых к сложным, что позволяет эффективно работать с данной системой обучаемым различного уровня подготовки. При выполнении упражнений на начальной стадии изучения курса грамматики обучаемый должен выбрать один из двух вариантов ответа, а на заключительном, более сложном этапе наряду со знанием языкового материала он должен использовать свои общефоновые знания и показать широту кругозора, отвечая на специальные вопросы.

Программа “Профессор Хиггинс. Английский без акцента” позволяет добиться успехов в освоении тех разделов грамматики английского языка, которые вызывают наибольшую сложность при изучении английского языка. Так, у обучаемых возникают трудности трансформации повествовательных предложений в вопросительные и отрицательные. В состав программы входит большое число иллюстраций, что позволяет развивать абстрактное мышление, используя конкретные визуальные элементы, и способствует снижению сложности усвоения грамматического материала.

Теоретический и практический материал раздела “English Grammar in Use” компьютерной системы “Профессор Хиггинс. Английский без акцента” позволяет решить следующие методические задачи (например, при закреплении форм глаголов):

1) сформировать навык формулирования ответа на вопрос в той же видовременной форме, в которой поставлен вопрос;
2) закрепить навык узнавания формы глагола изучаемого времени;
3) сформировать навык внимательного чтения вопроса на основе установки, заданной компьютером;
4) сформировать моторный навык написания изучаемого грамматического явления на примерах упражнений, в которых обучаемый должен сам набрать правильный ответ;
5) закрепить зрительный образ отрабатываемого грамматического явления.

Обучающая система “Bridge to English” содержит 20 уроков, направленных на обучение грамматике. В каждом из них отрабатываются свои грамматические явления: утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения, степени сравнения прилагательных, причастие, страдательный залог, местоимения some, any, структуры there is/there are, предлоги и т.д. Все виды заданий одного урока направлены на изучение определенного грамматического явления.

Отработка грамматических правил на примере 144 микродиалогов проводится в обучающей системе “English Gold”. После прослушивания диалога обучаемый воспроизводит его с опорой на заданную картинку, а затем самостоятельно.

Два раздела грамматики английского языка (“Морфология” и “Синтаксис”) есть в обучающей системе “English Platinum”.

На основе отдельного грамматического явления можно самим разработать обучающий сценарий и написать обучающую программу.

Список использованной литературы

  1. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов/М.: Флинта: Наука, 2002.
  2. Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский/М.: Новое знание, 2003.
  3. Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений/М.: Академия, 2010.
  4. Зубов А.В. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб. пособие/М.: Академия, 2009.
  5. Михеева Е.В. Информационные технологии в профессиональной деятельности: Учеб. пособие для сред. проф. Образования/М.: Академия, 2005.
  6. Слепович В.С. Курс перевода/Мн.: Тетра-Системс, 2003.
  7. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). Учеб. пособие/СПб., М.: Филология Три, 2002.
  8. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов/М.: Флинта: Наука, 2002.
  9. Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский/М.: Новое знание, 2003.
  10. Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений/М.: Академия, 2010.
  11. Зубов А.В. Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: учеб. пособие/М.: Академия, 2009.
  12. Михеева Е.В. Информационные технологии в профессиональной деятельности: Учеб. пособие для сред. проф. Образования/М.: Академия, 2005.
  13. Слепович В.С. Курс перевода/Мн.: Тетра-Системс, 2003.
  14. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). Учеб. пособие/СПб., М.: Филология Три, 2002.

Полностью работу вы можете прочитать здесь