Средства создания комического в сказке Л.Филатова "Про Федота-стрельца, удалого молодца"

Разделы: Русский язык, Литература


1. Введение

После изучения творчества Н.С.Лескова и М.Е.Салтыкова-Щедрина в 10 классе появилась идея исследовать природу комического в литературном произведении XX века. Объектом исследования была выбрана сказка Л. Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца». Перед учениками я поставила следующие проблемы:

  • какими способами создается комическое в литературном произведении?
  • какими средствами создания комического пользуется Л.Филатов в своей сказке?

Была выдвинута гипотеза: «Сказка Л. Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца» является ярким примером сатирического сказа в русской литературе XX века»

Ученикам предстояло решить такие задачи:

  1. Изучить литературное творчество Л.Филатова.
  2. Изучить литературоведческие понятия «сказ», «комическое», «виды комического» и др.
  3. Определить жанр произведения.
  4. Исследовать способы создания комического в произведении.

2. Жанр сказа в русской литературе

Сказ – жанр литературы, подражающий фольклорным произведениям стилем, специфической интонацией и стилизацией речи [1].

В другом источнике «сказ» определяется как:

1) жанр эпоса, опирающийся на народные предания и легенды; для него характерно сочетание точных зарисовок народного быта и нравов, обличение произвола хозяев жизни со сказочно-фантастическим миром фольклорных персонажей;

2) характер, способ организации повествования, ориентированный на устную, часто простонародную речь. [2, стр.51-52]

Характерная черта сказа – наличие рассказчика, который не совпадает с автором, а стилистика речи которого не совпадает с современной литературной нормой.

Речь рассказчика в Сказе выходит за пределы письменно – литературной нормы данного времени и может быть ориентирована на просторечие, диалект, профессиональную речь или представлять сложную комбинацию их с литературной нормой.

Итак, наиболее распространённые формы Сказа – это:

  • подражание сказочному, былинному и песенному складу;
  • подражание местным и профессиональным говорам крестьянства;
  • подражание просторечию и профессиональным говорам городского населения;
  • подражание устарелым и необычным формам письменной речи.

3. Комическое, виды комического, средства создания комического

Комическое – вызывающее смех несоответствие между видимостью (внешним проявлением) и сущностью (подлинным содержанием) изображаемого. Различаются несколько видов комического: юмор, ирония, сатира, сарказм. [2, стр.24]

Сатира – это беспощадное обличение, высмеивание социальных и человеческих пороков.

Юмор – это добродушный смех, который в отличие от сатиры не отвергает комического в жизни, а принимает и утверждает его как неизбежную и необходимую сторону бытия [2, стр.63].

Ирония – один из видов комического, скрытая насмешка, основанная на том, что слово или выражение употребляется в значении, прямо противоположном общепринятому [2, стр.21] .

В лингвистических работах достаточно полно определены речевые средства создания комического на разных языковых уровнях. Например, эти средства описаны работе Е.А. Земской «Речевые приемы комического в современной литературе» [5].

Все средства комического можно разделить на несколько групп, среди которых выделяются:

  • фонетические средства. К ним можно отнести, например, использование орфоэпических неправильностей;
  • лексические средства. К ним относятся все тропы, то есть изобразительно-выразительные средства (эпитеты, сравнения, олицетворения, метафоры, гипербола, литота, аллегория, а также каламбур, парадокс, ирония, алогизм. Сюда же следует отнести употребление просторечной, специальной (профессиональной), заимствованной или диалектной лексики;
  • морфологические средства. К ним относится неправильное использование форм падежа, рода и т.п. К так называемым грамматическим, а точнее морфологическим, средствам относятся случаи, когда автор целенаправленно неправильно использует грамматические категории с целью создания комизма;
  • синтаксические средства. К ним относится использование стилистических фигур, таких как: параллелизм, эллипсис, повторы, градация, умолчание, риторические вопросы, антитеза и т.п.

Каламбур – игра слов, основанная на нарочитой или невольной двусмысленности, порожденной омонимией или сходством звучания и вызывающая комический эффект.

Алогизм – отрицание логического мышления как средства достижения истины; намеренное нарушение в речи логических связей.

Парадокс – странное, расходящееся с общепринятым мнением, высказывание, а также мнение, противоречащее здравому смыслу.

4. Результаты исследования

1. Исследуемое произведение является сказом, потому что, во-первых, произведение отвечает всем требованиям жанра сказки: есть волшебство (волшебное превращение голубицы в Марусю, персонаж по имени То-Чаво-Не-Может-Быть,), троекратный повтор (Федот получает три задания. Генерал трижды обращается за помощью к Бабе-Яге), силы добра и зла (Федот противопоставлен Царю, Генералу), победа добра над злом (счастливый конец сказки), сказочные персонажи (Баба-Яга) и т.д.

Во-вторых, повествование ведется от лица скомороха-потешника, представителя простого люда, речь которого стилизована под просторечие и профессиональный говор городского населения.

В-третьих, в русских сказах часто особо подчеркивается ум, работоспособность и талант русского человека. У Лескова мы видим умельца Левшу, а Филатов нам показывает Федота – удалого молодца, и умного, и находчивого, и изобретательного.

Автор произведения Л.Филатов неоднократно прямо или косвенно обращается к знаменитому «Сказу о косом Левше…» Н.С.Лескова. «Я тебе что хошь достану, хоть подкованную вошь»,– говорит Федот. Использование приема народной этимологии также нам напоминает историю о Левше. Сравните: гриб-фрукт и мелкоскоп, буреметр и т.д.

2. Сказ «Про Федота…» является сатирическим произведением. Л.Филатов высмеивает пороки и человека, и общества. Так Царь в сказке предстает перед нами как отрицательный персонаж.

Сатирическому осмеянию подвержены и послы самых разных стран за обжорство и глупость, и Генерал – за глупость и обращение к нечистой силе. Также отличается от ожидаемого образ Царевны. В произведениях УНТ царевна всегда прекрасна, мила, добра, скромна, терпелива, ее руки добиваются герои сказок, совершая подвиги. Здесь же царевна показана безобразной, избалованной, никому не нужной, никто не хочет ее в жены. Создавая такие образы первых лиц государства, автор хочет нам сказать, что от них нельзя ждать ничего доброго, положительного, мудрого.

Кроме политической сатиры, мы увидели в произведении высмеивание моды на народную медицину и на самолечение.

3. В результате анализа сказа «Про Федота-стрельца» мы составили сводную таблицу, где получили отражение речевые средства создания комического, использованные Л.Филатовым. Автор пользуется всеми возможными способами для получения комического эффекта. Отклонение от литературной нормы в речи – доминирующий способ. На фонетическом, орфоэпическом, лексическом, фразеологическом, грамматическом, синтаксическом уровнях языка множество примеров нарушения общепринятой литературной нормы. Мы проследили за речью разных персонажей произведения и сделали вывод, что в речи всех персонажей они использованы, но в речи Царя их содержится в большем количестве. Вероятно, потому, что Царь является главным комическим персонажем. См. Таблица 1.

4. Язык произведения изобилует фразеологизмами, пословицами, афоризмами, часто искаженными. Афористичность, метафоричность – это свойство народной речи. А сказ – жанр, близкий к жанрам УНТ. Этим и обусловлено использование множества этих средств. В отдельной таблице приводим примеры фразеологизмов. Наряду с пословицами, фразеологизмами, поэт свободно использует и сравнительно «молодые» афоризмы, создавая некий анахронизм, поскольку они не могли принадлежать описанной в произведении эпохе. Это несоответствие также служит созданию комизма. См. Таблица 2.

5. Гиперболизация является особенностью жанра сказки. В сказе Л.Филатова использована гипербола и гротеск – прием фантастически уродливого преувеличения. В Таблице 3 показаны такие примеры. Одновременно гипербола и гротеск – это средства создания комического эффекта.

6. Поэт пользуется так называемой макаронической речью – смешением слов, выражений из разных языков. В литературе часто говорят еще о «смеси нижегородского с французским». У Л.Филатова есть несколько ярких примеров, когда соседствуют не только слова из разных языков, но использованы они неуместно, несообразно своему значению. Это создает дополнительный комический эффект. См. Таблица 4.

7. Из перечисленных выше средств создания комического в сказе «Про Федота-стрельца» мы выделили еще использование алогизмов, множества каламбуров, в частности, прием народной этимологии как одного из видов каламбура. См. Таблица 5.

8. Известны разные виды рифм: АБАБ, ААББ, АББА (перекрестная, параллельная, кольцевая). Филатов использует особенную рифмовку ААБА, причем А – мужская рифма, Б – женская. Но особую прелесть составляют строфы, когда к этой рифмовке добавляется внутристрочное созвучие. Таким образом, в 4 строчках получается пятикратная рифма. См. Таблица 6.

9. Анализируя данное произведение, мы доказали, что оно отвечает всем законам комедийного произведения, автор пользуется всеми возможными способами создания комического. Произведение яркое, написано богатым, образным языком народного творчества, по жанру является сказом. В 2008 году это произведение экранизировано. Анимационный фильм также пользуется большим успехом среди зрителей.

5. Список использованной литературы

  1. Материал из Википедии – свободной энциклопедии. Статьи о Л.Филатове, сказе, комическом.
  2. Есин А.Б., Ладыгин М.Б.и др. Школьный словарь литературных терминов и понятий. – М.: Дрофа, 1995.
  3. Филатов Л.А. Апельсины цвета беж. – М.: Изд-во Эксмо, 2005.
  4. https://sites.google.com›site/russkieskazki…ska
  5. http://www.uludil.gen.az/teoriya/5_1.php – теория комического. Проблемы языковых средств и приемов. Е.А.Земская. Речевые приемы комического в советской литературе. Сб. «Исследования по языку советских писателей». – М., 1959, с. 215-278.