Сценарий интерактивного квеста “В поисках сонета Шекспира”

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа


Интерактивный квест “В поисках сонета Шекспира” - это внеклассное мероприятие, рассчитанное на учащихся средней школы (6-9 классы). Его можно провести в рамках предметной недели, а также как отдельное мероприятие, посвященное, например, (как в нашем случае) 400-летнему юбилею со дня смерти великого драматурга, широко отмечавшемуся во всем мире в 2016 году. В подготовке и проведении квеста помимо учителя также принимает участие творческая группа учащихся, которые проводят с участниками квеста разные конкурсы от имени героев произведений Шекспира, таким образом наш квест становится интерактивным, т.е. который предполагает не только поиски определенной информации, но также и погружение в саму атмосферу произведений.

Цели квеста:

- актуализация знаний учащихся о жизни и творчестве великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира;

- знакомство учащихся с разными формами поэтических и драматических произведений;

- развитие умений художественного перевода;

- развитие умения выразительного чтения отрывков художественного произведения;

- развитие умений учащихся работать в команде;

- поддержание интереса учащихся к изучению русской и зарубежной литературы;

- развитие мотивации учащихся к дальшейшему прочтению произведений великого классика.

Оборудование:

- большая аудитория (предпочтительно актовый зал) где в начале и в конце игры собираются команды;

- шесть небольших аудиторий (классов), в которых будут проходить конкурсы для команд; Одна из аудиторий должна быть оборудована компьютером или телевизором с DVD-плейером;

- маршрутные листы для каждой команды;

(Приложение 1)

- разрезанные и спрятанные фрагменты 130 сонета, по одному фрагменту в каждой из аудиторий.

Ход квеста

Подготовительный этап

Перед началом квеста необходимо подготовить творческую группу учащихся (аниматоров), которая будет помогать в проведении мероприятия.

Коллектив аниматоров нужно разбить на группы:

  • “Трагедия” - 2 аниматора Офелия и Гамлет
  • “Любовь” - 2 аниматора Ромео и Джульетта
  • “Драма” - 2 аниматора Отелло и Дездемона
  • “История” - 2 аниматора Елизавета I и ее министр
  • “Шекспир” - 1-3 аниматора Шекспир, жена Энн Хэтуэй и дочь Сюзен
  • “Комедия” - 1 аниматор Пак

Участникам каждой группы раздаются задания, которое они должны провести с участниками квеста. Также они же должны будут оценить задание, выполненное каждой командой, и занести оценку (количество набранных баллов) в маршрутный лист.

1 этап. Общий сбор команд. Получение задания

Все команды (10-15 человек от класса) собираются в актовом зале. Ведущий квеста объявляет им, что из архива похищена старинная книга произведений Уильяма Шекспира, книгу удалось найти, но при обследовании ее оказалось, что не хватает одной страницы, на которой был напечатан знаменитый сонет. Всем предстоит отправиться на поиски знаменитого сонета!

Каждая команда получает маршрутный лист, на котором в разном порядке указаны станции. Ведущий объявляет, что каждая команда должна обойти все станции, и на каждой станции найти фрагмент утраченного сонета. После того, как все 6 фрагментов сонета будут собраны, команда снова должна прийти в актовый зал, чтобы упорядочив фрагменты составить сонет. За выполнение каждого задания на каждой станции команда получает определенное количество баллов. Та команда, которая первая найдет и составит сонет, а также наберет большее количество баллов за выполнение заданий и будет победителем квеста.

2 этап. Все команды расходятся по станциям согласно маршрутному листу.

Станция “Трагедия”

На станции участников квеста встречают Гамлет и Офелия. Они представляются участникам квеста, и чтобы убедиться, что команда понимает, кто перед ними, Гамлет задает участникам вопрос:

Какой вопрос мучает меня в пьесе?

- Бить или не бить?

- Пить или не пить?

- Быть или не быть?

- Плыть или не плыть? (Ответ “Быть или не быть”)

Гамлет спрашивает у команды, знают ли они, что такое трагедия: “В трагедиях Шекспира многие герои отправились на тот свет не по своей воле. Ваша задача: угадать как”. За каждый правильный ответ команда получает 1 балл.

1. Как был убит отец Гамлета?

1. Заколот соперником

2. Убит на дуэли

3. Отравлен

Ответ: 3. Отца Гамлета отравил его брат, Клавдий. Он влил ему в ухо сок белены, когда тот спал.

2. Известно, что “Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте”. Что же случилось с ее героями?

1. Ромео погиб на войне, Джульетта сошла с ума.

2. Ромео отравился. Джульетта заколола себя кинжалом.

3. Ромео заколол себя кинжалом. Джульетта отправилась.

Ответ: 2.

3. Как погибла Дездемона в трагедии “Отелло”?

1) была заколота

2) была задушена

3) была отравлена

Ответ: верны и первый и второй ответы. Согласно Шекспиру, Отелло сначала душит Дездемону, а потом закалывает, чтобы “прекратить ее мучения”.

4. Одной из самых кровавых пьес Шекспира считается “Макбет”. Что толкнуло шотландского короля Макбета совершить череду страшных убийств?

1) ревность

2) стремление к власти

3) месть за убийство жены и сына

4) безумие

Ответ: 2. Три ведьмы предсказали Макбету высокие чины и корону, разбудив тем самым в нем и его жене стремление к власти.

Гамлет пронзает шпагой спрятавшегося за занавеской Полония с криком:

1. Крыса, крыса!

2. Тараканы!

3. Опять соседский кот!

Ответ: 1.

Затем команды ищут в аудитории фрагмент сонета и переписывают его. После этого переходят на следующую станцию.

Станция “Любовь”

На этой станции участников квеста встречают Ромео и Джульетта. Они представляются командам и Ромео обращается к команде с вопросом о каком чувстве идет речь: “Игра огнем, ведущая к пожару, воспламенившееся море слез, раздумье – необдуманности ради… смешенье яда и противоядья”. Ответ: любовь.

В произведениях Шекспира есть немало героев, влюбленных друг в друга. Составьте пары из предложенных вам имен. Правильный ответ - 1 балл”.

Таблица разрезается и имена вперемешку выдаются участникам

Приложение 2

Отелло Дездемона
Ромео Джульетта
Гамлет Офелия
Лисандр Гермия
Петруччо Катарина

Ведущий конкурса также может добавить, из каких произведений эти герои:

  • Отелло и Дездемона - “Отелло”;
  • Ромео и Джульетта – “Ромео и Джульетта”
  • Гамлет и Офелия - “Гамлет”;
  • Лисандр и Гермия – “Сон в летнюю ночь”;
  • Петруччо и Катарина – “Укрощение строптивой”.

Джульетта: “Я вам прочту 3 отрывка из произведений Шекспира, где героини рассказывают о себе, о своей жизни. Угадайте героинь. За каждый правильный ответ – 1 балл.”

Я дом любви купила, но в права
Не введена, и я сама другому
Запродана, но в руки не сдана.
И день тосклив, как накануне празднеств,
Когда обновка сшита, а надеть
Не велено ещё. Но вот и няня…

Ответ: Джульетта

А я? Кто я, беднейшая из женщин,
с недавним мёдом клятв его в душе,
Теперь, когда могучий этот разум,
Как колокол надбитый дребезжит,
А юношеский облик бесподобный
Изборождён безумьем? Боже мой!
Куда всё скрылось? Что передо мной?

Ответ: Офелия

Лишь пред отцом своим я виновата
Но только в том, что скрыла от него
Те чувства, что душой моей владели,
Что кров оставила, не попрощавшись.
Отец дал жизнь мне, дал мне воспитанье
Мой долг дочерний – слушаться его.
Но вот мой муж. Как мать моя однажды
Сменила долг перед своим отцом
На долг пред мужем, так и я отныне
Послушна мавру, мужу моему.

Ответ: Дездемона

Далее ведущие показывают командам на компьютере или на экране отрывок из фильма Франко Дзефирелли “Ромео и Джульетта” и просят участников угадать название фильма, а также назвать имя режиссера, предложив на выбор следующие варианты ответа:

  1. Франко Дзефирелли
  2. Стивен Спилберг
  3. Никита Михалков

За правильно названный фильм и имя режиссера команда получает 2 балла.

Пока ведущие подсчитывают количество баллов, участники команды ищут и переписывают спрятанный отрывок из сонета. После того, как отрывок найден, команда может переходить на следующую станцию.

Станция “История”

На этой станции участников квеста встречает королева Англии Елизавета I. Она требует, чтобы участники групп назвали ее имя, королевы, которая правила во времена Шекспира и покровительствовала искусствам. После этого королева задает участникам вопросы, ответ на каждый вопрос оценивается в 1 балл.

Отцом Елизаветы I был властный монарх Генрих VIII, у которого было 6 жен, а какая из них была матерью Елизаветы:

А. Джейн Сеймур

B. Кэтрин Парр

С. Анна Болейн (Ответ: Анна Болейн)

Мать Елизаветы, красавицу Анна Болейн, Генрих VII сначала заточил в Тауэр, а потом и казнил там за измену. Возможно это наложило отпечаток на жизнь дочери, которая не хотела связывать свою жизнь с мужчинами и так и не вышла замуж, хотя сватались к ней очень завидные женихи, и среди них русский царь:

А. Иван Калита

В. Иван Грозный

С. Петр Первый (Иван Грозный)

Во время Елизаветы в Англии так же как и сейчас был очень популярен спорт. Каким же видом спорта особенно увлекалась королева:

А. Теннисом

В. Боулингом

С. Верховой ездой (Верховой ездой)

Королева Елизавета также любила музыку и умела сама играть на музыкальных инструментах. На каком инструменте играла Елизавета

А. На клавесине

В. На скрипке

С. На гитаре Ответ: А. Она играла на вёрждинеле (клавишном музыкальном инструменте; английской разновидности небольшого клавесина) 

Узнаете ли вы королеву по портрету?

  1. Рисунок 1,
  2. Рисунок 2
  3. Рисунок 3
1

2

3

Ответ: 1. (на других портретах: королева Виктория, и Мария королева Шотландии)

Станция “Драма”

На станции участников квеста встречают Отелло и Дездемона, разыгрывая перед ними сцену по мотивам трагедии

Отелло: Скажи, о, моя верная жена, куда ты дела мой подарок?

Дездемона: Клянусь вам, сударь, он всегда при мне был. Быть может, вы сами его взяли?

Отелло: Я?? О, нет! Я видел его в руках у другого!

Дездемона: Но этого не может быть никак!

Отелло (обращаясь к участникам квеста): Как вы думаете, какой мой подарок она тайком передала моему сопернику? Варианты ответов: платок, кошелек, кольцо. Ответ: платок.

Отелло: В произведениях Шекспира очень часто бушуют, как мы говорим, шекспировские страсти, поэтому они нам и запоминаются. А некоторые фразы даже стали крылатыми. Попробуйте угадать название произведения по одной фразе. За каждый правильный ответ команда получает 1 балл.

1. Она его за муки полюбила, а он ее за состраданье к ним .

Ромео и Джульетта/Отелло/ Макбет

Ответ: Отелло

2. “Вы можете расстроить меня, но играть на мне нельзя” - восклицает:

Отелло/ Макбет/Гамлет

Ответ: Гамлет

3. “Чума на оба ваши дома!” Фраза из:

“Гамлета”/ “Ромео о Джульетты”/ “Макбета”

Ответ: Ромео и Джульетты

4. “Подгнило что-то в Датском королевстве”

“Макбет”/ “Отелло”/ “Гамлет”

Ответ: “Гамлет”

5. “Весь мир – театр, в нем женщины, мужчины – все актеры, и каждый не одну играет роль”

“Как вам это понравится”/ “Гамлет”/ “Ромео и Джульетта”

Ответ: “Как вам это понравится”

Дездемона: И если уж весь мир – театр, то попробуйте тоже почувствовать себя на сцене и показать известный монолог Гамлета.

Приложение 1 (монолог Гамлета)

Команде дается 1 минута на то, чтобы придумать, как они будут инсценировать текст, начинающийся словами “Быть или не быть”. Затем один из участников команды читает монолог, а остальные члены команды изображают то, о чем в нем говорится. Оценивается этот конкурс по 5 балльной системе: критериями являются артистичность (max. 2 балла) и точность передачи смысла (max 3 балла).

Станция “Комедия”

На станции участников встречает герой комедии Шекспира “Сон в летнюю ночь”, лесной дух Пак и объявляет им, что они попали в волшебный мир шекспировской комедии, а также просит определить, какие из произведений Шекспира являются комедиями, перечисляя: “Отелло”, “Много шума из ничего”, “Укрощение строптивой”, “Гамлет”, “Сон в летнюю ночь”

Пак: Если вы любите и знаете комедии, то, наверное, понимаете, что для того, чтобы комедии были смешны, нужно острое слово! И Шекспир был мастер придумывать разные яркие и остроумные выражения. Некоторые придуманные им фразеологизмы проникли даже к нам в русский язык. Интересно, узнаете ли вы их?

За правильный перевод каждого выражения команда получает 1 балл.

  • All that glitters is not gold. - Не все то золото, что блестит. (Венецианский купец)
  • All’s well that ends well. - Все хорошо, что хорошо кончается.
  • Fight till the last gasp. - Бороться до последнего вздоха. (Генрих VI)
  • A horse, a horse! My kingdom for a horse! - Полцарства за коня! (Ричард III)
  • Love is blind. -  Любовь слепа. (Венецианский купец)
  • Out of the jaws of death. - В тисках смерти. (Двенадцатая ночь)
  • Spotless reputation. - Незапятнанная репутация. (Ричард II)
  • Stony hearted. - Каменное сердце. (Генрих IV)
  • Naked truth - Голая правда. (Бесплотные усилия любви)
  • Too much of a good thing - Хорошего понемножку. Как вам это понравится)

Станция “Шекспир”

На этой станции участников команд встречает сам великий драматург, который сидит за столом и что-то пишет, и не слишком рад непрошенным гостям, которые его отрывают от работы.

Шекспир: Кто вы такие? Зачем сюда пришли? Вы мешаете мне работать над моей новой пьесой!

Участники команды: Мы ищем здесь отрывок из вашего сонета.

Шекспир: Ну хорошо, если вы ответите на мои вопросы, пожалуй, вы сможете здесь найти то, что вы ищите.

Далее Шекспир задает участникам команд вопросы от своего имени. За каждый правильный ответ команда получает 1 балл.

В каком городе я родился?

А. В Лондоне

В. В Саратове

С. В Стрэтфорде-на-Эйвоне (Ответ С: Stratford-on-Avon)

В каком веке?

А. В 1 веке до н.э.

В. В 19 веке

С. В 16 веке. (Ответ С: в 1564 году)

3. Как переводится с английского фамилия Шекспир

А. Трясущий копьем

В. Машущий мечом

C. Рубящий топором

D. Колющий ножом (Ответ А Трясущий копьем)

4. Я написал много разных произведений в разных жанрах. А в каких жанрах я не писал литературных произведений

А. Комедия

В. Стихотворения

C. Повесть

D. Драма

Ответ: Повесть

Как я озаглавил одну из своих трагедий?

А. Король Франков

В. Король Крон

С. Король Лир

D. Король Фунтов

Ответ: Король Лир

Как назывался Лондонский театр, который я создал?

А. Театр имени Шекспира

В. Фокус

С. Глобус

D. Одеон

(Ответ Глобус)

7. Сколько лет мне было, когда я покинул Стрэтфорд и отправился в Лондон?

А. 16-17

В. 21-22

С. 31-33

В. 50 (

Ответ 21-22, Шекспир оставляет семью в Стадфорде и отправляется в Лондон, чтобы заняться театром)

8.Сколько лет мне было, когда я вернулся в Стрэтфорд?

Около 30

Около 40

Около 50

Около 60

Ответ около 50 лет

9. В каких других городах и странах я побывал?

А. В Италии и Греции

В. Совершил кругосветное путешествие

С. Много путешествовал по Великобритании

D. Ни в каких.

(Ответ: Шекспир не был нигде, кроме Лондона и Стратфорда, но действие во всех его пьесах происходит в разных странах и городах.)

10. Как выглядит памятник Шекспиру в Стрэтфорде? (Изобразить)

(В центре композиции на постаменте сидит и смотрит вдаль Шекспир с рукописью в руке, а вокруг него герои его произведений)

Рисунок 4

После ответов на вопросы участники команды ищут спрятанный отрывок из сонета. После того, как отрывок найден, и ответ команды оценен, команда может переходить на следующую станцию. В проведении викторины Шекспиру могут также помогать его жена (Энн Хэтуэй, и дочь Сьюзан).

Приложение 3

Приложение 4

3 этап. Составление сонета. Подведение итогов

После того, как команды обошли все станции и выполнили все задания, они снова собираются в актовом зале. У каждой команды должно быть 6 двустиший, 12 строк, которые они либо переписали, либо собрали на станциях.

Ведущий квеста объясняет, что сонет – это поэтическое произведение, которое состоит из 14 строк, значит, не хватает еще 2 строчек, которые участникам предстоит найти в зале, а также сложить и зачитать сонет. Также ведущий объясняет, что сонет – особое произведение, в котором рифмы должны чередоваться особым образом. В английском сонете они чередуются как правило так: abab cdcd efef gg.

Чтобы помочь учащимся справиться с заданием, им даются переводы 4 сонетов Шекспира, один из которых соответствует тому сонету, который надо составить на английском.

Приложение 3

Я не по звездам о судьбе гадаю,
И астрономия не скажет мне,
Какие звезды в небе к урожаю,
К чуме, пожару, голоду, войне.

Не знаю я, ненастье иль погоду
Сулит зимой и летом календарь,
И не могу судить по небосводу,
Какой счастливей будет государь.

Но вижу я в твоих глазах предвестье,
По неизменным звездам узнаю,
Что правда с красотой пребудут вместе,
Когда продлишь в потомках жизнь свою.

А если нет - под гробовой плитою
Исчезнет правда вместе с красотою.
Не соревнуюсь я с творцами од,
Которые раскрашенным богиням
В подарок преподносят небосвод
Со всей землей и океаном синим.

Пускай они для украшенья строф
Твердят в стихах, между собою споря,
О звездах неба, о венках цветов,
О драгоценностях земли и моря.

В любви и в слове - правда мой закон,
И я пишу, что милая прекрасна,
Как все, кто смертной матерью рожден,
А не как солнце или месяц ясный.

Я не хочу хвалить любовь мою, -
Я никому ее не продаю!
Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!
И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.
Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее, 

Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.
Ее глаза на звезды не похожи
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

После этого команды приступают к выполнению задания. Им нужно:

1) найти и переписать недостающие 2 строчки сонета;

2) составить сонет по данной форме;

3) подобрать к сонету правильный перевод.

Победителем квеста считается та команда, которая первой составит сонет и зачитает его по-английски, а также наберет большее количество баллов за задания.

Искомый сонет – 130 сонет Шекспира

Приложение 4

My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.