Природа и человек – диалог на уроке музыки. Музыкальная интерпретация поэтического текста. Романс "Горные вершины"

Разделы: Музыка, МХК и ИЗО, Мастер-класс


Все больше людей и по разным причинам считают, что культура может им что-то дать, и хотят взять от нее различные вещи. Иногда это создает противоречивые ситуации, например в тех случаях, когда люди хотят зрелищ и места для созерцания или духовных и светских удовольствий одновременно. Хотя и церковь, и музей могут дать утешение, а парк аттракционов - представить яркое зрелище, все же редко удается по-настоящему совместить эти вещи.

Роль культуры в обществе определяется сегодня по-разному: Кто-то видит ее ценность в решении социальных задач, кто-то помещает культуру в экономическую плоскость, кто-то видит в культуре почву, из которой произрастает творчество, являющееся источником и стимулом развития общества. Немногие готовы видеть в культуре элемент несущей конструкции общества, соединяющей историческое "вчера", существующее "сегодня" и перспективное "завтра".

Богатый культурный опыт приносит с собой ощущение цели и смысла, поскольку он провоцирует особого рода переживание. Мы тронуты, чувствуем вдохновение, испытываем подлинный эмоциональный отклик, и эти реакции идут изнутри, из глубины души. Это наши собственные реакции, а не что-то навязанное нам извне, что, как мы знаем, мы должны испытывать. Такой опыт может быть кратким, но именно он открывает для нас новые горизонты и заставляет нас изменяться. Он воздействует, с одной стороны, на наши инстинкты, а с другой - на наш интеллект и потому ведет к познанию мира и лучшему пониманию себя.

Мы существа не только разумные, но и телесные. И искусство необходимо нам, чтобы тормошить наше ленивое воображение и объяснять непонятное более наглядно, чем сухие философские доводы. Большинство из наиболее важных идей сглаживаются и упускаются в нашей повседневной жизни, их истинность затирается от небрежного использования. Умом мы понимаем, что должны быть добрыми, прощающими, отзывчивыми, но все эти прилагательные постепенно теряют смысл, пока мы не сталкиваемся с произведением искусства, которое бьет по нашим органам чувств и не позволяет нам уйти, пока мы не вспоминаем, почему эти качества столь важны и необходимы обществу.

В проекте мы обратились к стихам М.Ю. Лермонтова "Горные вершины"(из Гете). И их музыкальной версии - романсам на эти стихи композиторов Варламова А.Е., Рубинштейна А.Г. и Левиной З.А.. Проанализировав идею стихотворения, мы попытались понять как выражена идея стихотворения в музыке. В первой части исследования мы отметили индивидуальные особенности каждого прочтения, во второй части - общее, то, что объединяет все произведения, как отражена в музыке главная идея стихотворения.

Вывод: Классическая музыка обычно воспринимается как нечто отвлеченное и далекое от жизненных проблем. "Поворот" к насущным жизненным проблемам общества - экологии - сохранение природных ресурсов и природы в целом - помогают сформировать у подростков экологическое мировоззрение, задуматься о своем вкладе в сохранение богатства и красоты родного края, понять важность и значение культурных ценностей, их роли в развитии общества.

Познание - не результат, а процесс. В конечном счете, слушая произведение, мы не разгадываем загадку, которую задал нам композитор, а задаем себе вопросы и ищем на них ответы. Этот диалог - главное в процессе самопознания.

От текста к смыслу. Музыкальная интерпретация поэтического текста

I. Вступление: Классическая музыка вчера и сегодня.

II. Анализ четверостишья М.Ю.Лермонтова «Горные вершины» (из Гете).

III. Выделение трех вариантов музыкального «прочтения». Акцент на характерной особенности каждого варианта.

Приложение

Романс "Горные вершины" на стихи М.Ю. Лермонтова (из Гете)

  1. А.Е.ВАРЛАМОВ (исп. дуэт сестер Рузанны и Карины Лисициан, сопрано и меццо-сопрано)
  2. А.Г.РУБИНШТЕЙН (исп. дуэт сестер Лисициан)
  3. З.А.ЛЕВИНА (исп. Дмитрий Янковский, баритон)

IV. Что объединяет все произведения? Как отражена в музыке главная идея стихотворения?

V. Вывод: Классическая музыка обычно воспринимается как нечто отвлеченное и далекое от жизненных проблем. "Поворот" к насущным жизненным проблемам общества - экологии - сохранение природных ресурсов и природы в целом - помогают сформировать у подростков экологическое мировоззрение, задуматься о своем вкладе в сохранение богатства и красоты родного края, понять важность и значение культурных ценностей, их роли в развитии общества.

ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ

  • продолжить изучение методики анализа музыкального произведения, закрепить навыки самостоятельной работы над произведением;
  • закрепление представлений о взаимодействии музыки и литературы на основе выявления специфики общности жанров этих видов искусств.
  • раскрыть отношение композиторов и художников к родной природе;
  • показать, что жизненная правда неотделима от правды искусства.

ЭТАПЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

  • Формулировка темы, цели и задач исследования.
  • Анализ контрольных работ учащихся 5-7 классов по теме "Музыкальный образ".
  • Сбор и изучение информации по исследуемой теме (ресурсы Интернета).
  • Обсуждение перспектив дальнейшей самостоятельной работы по вновь открывшимся проблемам.

РЕЗУЛЬТАТЫ

  • Познание - не результат, а процесс. Главный результат - пробуждение интереса к самостоятельной работе, исследовательской деятельности и умения работать со справочной литературой.
  • В конечном счете, слушая произведение, мы не разгадываем загадку, которую задал нам композитор, а задаем себе вопросы и ищем на них ответы. Этот диалог - главное в процессе самопознания.

…Нет необходимости, чтоб постоянно белые паруса мелькали бы на море, чтоб море нам казалось чудным и таинственным; и буря так же, как и ясный день, не ослабляет нашу душевную жизнь. Ее ослабляет постоянное пребывание в комнате наших маленьких невеликодушных, несерьезных, негорячих мыслей, тогда как океан и небо окружают блеском наш дом.
Морис Метерлинк «Мудрость и судьба»

Диалоги у Платона: - Но чем же питается душа, Сократ?
- Знаниями, разумеется.
ГЕНИС Александр "Уроки чтения: камасутра книжника".

Музыкой, или "искусством муз", древние греки называли благородную деятельность, формирующую дух и нравы.

Сегодня музыка окружает нас со всех сторон. Она стала фоном, механическим заполнением повседневного быта. Композитор Сергей Загний, доцент Московской консерватории, утверждает, что сейчас "музыку надо выковыривать из ушей".

Вопрос, зачем вообще существует музыка, большинству кажется излишним, а многие отвечают, что музыка нужна для снятия напряжения, для эстетического наслаждения, для того, чтобы развеять скуку, для нравственного очищения. При этом не подлежит сомнению, что духовная сила великих произведений воздействует на нас. Некоторым, впрочем, классическая музыка представляется никчемной. Ее нельзя слушать на бегу, она требует остановки, внимания, сосредоточенности. Для нашего современника, вечно спешащего и постоянно опаздывающего, такая остановка кажется непростительной роскошью...

Наше время отличается стремлением управлять внешним миром и почти тотальным игнорированием мира внутреннего. Под "внутренним" мы понимаем воображение, сны, мечты, созерцательное и медитативное состояние... Именно через энергию музыкальных произведений мы можем найти путь в сферы души и духовности... Когда потеряна внутренняя гармония - отказывает память, координация, способность сосредоточится, пропадает интерес. Раньше жаловались на немилость богов, сегодня мы называем это неврозом.

Тот же Загний, с сожалением говорит о том, что "раньше музыка была привязана к духовной практике... сейчас же, современные слушатели пытаются получить удовольствие, не прилагая никаких усилий".

Язык музыки имеет свой круг образов и сферу воздействия и для понимания произведения требуется овладеть инструментом анализа. Определения мелодии (восходящего и нисходящего движения), динамики, темпа, тембра, лада, жанра, музыкальной формы - посильны и доступны, а владея этими понятиями, можно самостоятельно сделать выводы, основанные на логике и понимании.

Сравнивая и сопоставляя, акцентируя внимание на характерных особенностях музыкального образа или его трактовки - мы учимся вслушиваться и слышать, думать и размышлять, анализировать и делать выводы, задавать вопросы и находить ответы.

Большие возможности открывает обращение к материалу, объединяющему литературу, музыку, историю, живопись.

Романс "Горные вершины" на стихи М.Ю.Лермонтова (из Гете)

1780 год. Иоганну Вольфгангу Гете 31 год.

Прошло пять лет, как восемнадцатилетний герцог Карл Август пригласил автора знаменитого «Вертера» в Веймар. Теперь он - высший чиновник по делам церкви и школьного образования, член тайного Совета, руководит строительством и военным делом, занимается восстановлением горных разработок в Ильменау…

Его называют баловнем судьбы. Он и не собирается сетовать на жизнь, но по существу вся она - усилия и тяжкий труд.

Ему нравится быть одному, посидеть у камина в охотничьем домике в ночной тишине. Вот как написал об этом Гете.

Uber allen Gipfel
ist Ruh,
in allen Wipfeln
spurest du
kaum einen Hauch
Die Voglein schweigen im Walde
warte nur, balde
Ruhest du auch.

Подстрочный перевод стихотворения Гете.

Над всеми вершинами гор
Покой.
Во всех вершинах деревьев
Не ощущаешь ты
Ни дуновения:
Птички молчат в лесу,
Подожди только, скоро
Отдохнешь ты тоже.

Картина очень живописная. Пейзаж в живописи - это прежде всего изображение природы. Сначала элементы пейзажа попадают в картину только как фон для изображаемых людей или событий. Постепенно пейзаж все чаще фигурирует на заднем плане религиозных сцен. В XVI веке роль пейзажа возрастает, и многие сцены превращаются в настоящие картины природы, на фоне которых действуют крохотные фигурки персонажей. В XII веке пейзаж утрачивает свою декоративную роль и развивается самостоятельно.

Помимо воспевания красот природы, пейзаж выполнял много других задач. Прежде всего он прославлял мир как Божье творение; любая травинка была отражением Божественного начала, а пейзаж в целом понимался как символ земного пути человека.

Природа сопровождает художника в его странствиях и мечтах, она всегда поставляла, и продолжает поставлять, материал для раздумий и осмысления жизни.

Прошло шестьдесят лет. В России в 1840 году строки Гёте зазвучали в переводе Михаила Юрьевича Лермонтова. Гете уже не было в живых.

Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы…
Подожди немного,
Отдохнешь и ты!

М.Ю.Лермонтов добавил в своем переводе образы долин, полных свежей мглой, пустынной ночной дороги вместо молчания птиц. И у Гете, и у Лермонтова главная идея - духовное единство природы и человека.

Вершины гор, объятые сном ночи. Нет нигде ни одного движения, все вокруг как бы замерло. Иногда после долгого дня хочется покоя и одиночества, хочется отдохнуть, чтобы ничего не мешало подумать о том, для чего мы живем и вообще, зачем все это, что нас окружает на планете Земля.

Из 8 строк - только две обращены непосредственно к человеку. Вряд ли это обращение к тому, кто мучается от бессонницы - посреди ночного безмолвия и тишины как-то неожиданно звучит обещание отдыха. Здесь нет призывов к размышлению и поисков ответов. Скорее - противопоставляется суетливая и беспокойная человеческая жизнь и огромный, молчаливый, загадочный мир Вселенной.

Книга Иова указывает: нам не дано знать, почему случается то, что случается, не следует всегда истолковывать страдание как наказание, нельзя забывать, что мы живем в мире полном загадок, из которых капризы нашей судьбы далеко не самая главная, и мы, конечно же, сумеем это понять, если попытаемся взглянуть на ситуацию со стороны. Гремит голос разъяренного Бога: "Кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?.. Знаешь ли ты уставы неба?.. Твоею ли мудростью летает ястреб?.." Иову напоминают о весах, на одной чашке которых все, что произошло с ним, а на другой - возраст, размеры и загадки вселенной.

Перевод этого же стихотворения Иннокентием Анненским.

Над высью горной
Тишь…
В листве уж черной
Не ощутишь
Ни дуновенья,
В чаще затих полет…
О подожди!.. Мгновенье -
Тишь и тебя возьмет.

Шипящие согласные создают ощущение шуршащей травы, ночных страхов и опасностей... "Тишь и тебя возьмет" звучит угрожающе... Вспоминается змейка из "Маленького принца" Антуана де Сент-Экзюпери. "...У подножья стены, подняв голову к Маленькому принцу, свернулась желтая змейка, из тех, чей укус убивает в полминуты. Нащупывая в кармане револьвер, я бегом бросился к ней, но при звуке шагов змейка тихо заструилась по песку, словно умирающий ручеек, и с еле слышным металлически звоном неторопливо скрылась меж камней."

Это стихотворение Гете привлекло внимание современника И.Анненского Валерия Брюсова.

На всех вершинах
Покой;
В листве, в долинах
Ни одной
Не дрогнет черты;
Птицы спят в молчании бора.
Подожди только: скоро
Уснешь и ты.

В этом переводе больше покоя и обещание "скоро уснешь и ты" - воспринимается как обещание отдыха после трудного дня. Вершины не воспринимаются как что-то огромное, далекое и недоступное - они не отделены в ряду перечислений листьев, долин и птиц, становятся уютными и домашними, "прирученными".

Скажем, "Есть ли Бог?" - это дневной вопрос,
ответ на который меняет меньше, чем мы думаем или боимся.
Но ночью, в самый темный час, нас огорошивают другие вопросы:
чего, собственно, мы хотим от Бога?
И, что еще страшнее, чего Он хочет от нас?
ГЕНИС Александр "Уроки чтения: камасутра книжника".

ВАРИАТИВНОСТЬ ИСКУССТВА. Стихотворение Лермонтова (перевод Гете) «Горные вершины». О чем это стихотворение? Три романса* на один текст - есть ли "правильное" прочтение? Что такое видеть «по-разному»? «Слышать иначе»?

_____________

* Романс - произведение для голоса с инструментальным сопровождением. Термин "Р." возник в Испании и первоначально обозначал светскую песню на испан. ("романском") яз., а не на латинском, принятом в церк. песнопениях. Музыкальная энциклопедия.

Выбираем три варианта.

  • ПРИРОДА + ЧЕЛОВЕК: Картина природы - красота которой завораживает и влечет. Большая часть стихотворения описание горного пейзажа...
  • ПРИРОДА // ЧЕЛОВЕК: Символ человеческой жизни - напряженной и суетливой (в сравнении с покоем и величием природы) - конец которой воспринимается как покой и умиротворение: «отдохнешь и ты».
  • ЧЕЛОВЕК = ПРИРОДЕ: Важность духовной жизни - где величие и красота природы побуждает к напряженным поискам и размышлениям.

ТРИ ПРОЧТЕНИЯ:

ВАРЛАМОВ Александр Егорович (1801-1848) Родился в Москве, в семье мелкого чиновника. В 10 лет - в Придворную певческую капеллу (в Петербурге). Дмитрий Степанович Бортнянский - руководитель капеллы - обратил внимание на талант мальчика и занимался с ним индивидуально. По окончании - служил учителем пения в русской посольской церкви в Гааге (Голландия). С 1829 г. - в Петербурге. Знакомится с Глинкой. Занимает должность капельмейстера Московских Императорских театров. Оставил около 200 романсов, концертных обработок русских народных песен, «Школу пения».

Романс А. ВАРЛАМОВА - Природа +человек. Единство человека и природ: взаимопонимание, гармония и благополучие.

В быту часто говорят "я был как в раю". Что подразумевает это выражение? Чаще говорят о комфорте, отсутствии бытовых проблем... Но после наводящих вопросов, все приходят к выводу, что это - душевное спокойствие, хорошее настроение и отсутствие тревожных мыслей.

Рай - там, где нет ничего плохого: страха, тревоги, беспокойства...

Как в музыке выражено это состояние внутренней гармонии и душевного комфорта? - Темп медленный, динамика умеренная, в аккомпанементе - узнается соловьиная трель. И главное - голоса исполнителей сливаются и движутся синхронно, как танцоры в танце, даже когда они не стоят рядом - их движения гармоничны - они слышат одну музыку и двигаются сливаясь с ней.

Когда мы можем наблюдать такое единение природы и человека в нашей жизни? Удивительно, но самый точный ответ: не летняя ночь, когда дневные проблемы отступили и человек погружен в свои мысли, не летний отдых на пляже - когда шум волны и ласковое солнце навевают легкие мысли... Самый точный ответ - когда человек смотрит на мир глазами художника - поэта, музыканта, живописца - и в своих творениях сливается с ним...

Дуэт сестер Лисициан - теплая летняя ночь, соловьиные трели, ангельские голоса, картина райского сада - место, куда мы все стремимся и каким мы его представляем.
Медленный темп (спокойное движение), тембр женских голосов - ведущий верхний, сопрано (умиротворение и безмятежность), фортепианное сопровождение - изобразительный момент (трели соловья).

РУБИНШТЕЙН Антон Григорьевич. Родился в деревне Выхватинцы (Молдавия). Первые уроки музыки получил у матери. В 10 лет начинает выступать публично. С 1844 по 1846 год занимался в Берлине композицией, 1846-1847 гг. находился в Вене. По возвращении в Россию поселился в Петербурге. Был одним из организаторов и дирижёром Русского музыкального общества. Основал в Петербурге музыкальные классы, преобразованные (1862) в первую в России консерваторию, директором и профессором которой Рубинштейн состоял до 1867 года. Последующие 20 лет он посвятил творческой и концертной деятельности. Рубинштейн был в дружеских отношениях с Ф.Листом, Ф.Мендельсоном, Д.Мейербером, К.Сен-Сансом. Последние годы жизни провел в Дрездене.

Рубинштейн вошёл в историю отечественной и мировой музыкальной культуры как один величайших в мире пианистов и создатель русской пианистической школы. Его произведения отличаются лирико-романтической направленностью, мелодичностью, тонким использованием восточного колорита. Рубинштейн - основоположник профессионального музыкального образования в России.

Произведения: 16 опер, среди них: «Дмитрий Донской» (1852), «Фераморс» (1863), «Демон» (1875), «Маккавеи» (1875), «Нерон» (1879), «Купец Калашников» (1880). Балет «Виноградная лоза» (1893), оратория «Потерянный рай» (1855), «Вавилонское столпотворение» (1869). 6 симфоний; музыкальные картины: «Фауст» (1864), «Иван Грозный» (1869), «Дон-Кихот» (1870), фантазия «Россия» (1882). 5 концертов для фортепиано с оркестром. Камерно-инструментальные ансамбли. Пьесы для фортепиано. Более 160 романсов и песен.

Романс А.Г.РУБИНШНЕЙНА - Природа II человек. Природа противопоставляется человеку.

Природа - бесстрастная, могучая и неподвижная. Именно бесстрастие и спокойствие подчеркивает ее грозное величие и силу.

Человек - мятущийся, вопрошающий, взволнованный - на фоне вечных гор еще более уязвимый и слабый... Появление второго голоса - сочувствие и соучастие. Более высокий голос - взволнован и напряжен - его партия эмоциональная и драматичная. Низкий голос - поддержка и сочувствие - он договаривает фразы первого героя, мягко закругляет их, успокаивая и ободряя...

Вопрос: совет и сочувствие - в чем сходство и в чем принципиальное различие?

И совет, и выражение сочувствия - форма общения, знакомая всем. Но совет - это, в некотором смысле, способ манипулировать другим человеком, заставляя его следовать не своим внутренним потребностям и склонностям, а путем, который предлагает ему другой, пусть даже более опытный и знающий... А в некоторый случаях - и способ переложить ответственность за решение на другого...

Но, вполне вероятно, это решение, через какое-то время, пойдет вразрез с душевными и духовными ценностями самого человека и станет причиной жестокого кризиса.

Сопереживание - это тоже жест понимания и поддержки, только решение остается за самим человеком. Друзья могут обсудить саму ситуацию, но выход из нее должен найти сам герой.

Суровая музыка гор. Подчеркнуто простотой мелодии и минимализмом гармоний в первом проведении - никаких деталей, только контуры величественных гор, смутно виднеющихся в ночи. При повторении - появляется второй голос - движение вниз: ощущение высоты, прохлады и масштаба… но и "человеческое" - стремление отдохнуть после трудного дня, на фоне величия и вечной неподвижности гор - еще более слабое и трепетное.

Подчеркнуто скромная фортепианная партия - только поддержка голоса. Вступление - обрисовывает главное направление - от темного и тяжелого - вверх к свету... Начальное движение восходяще-нисходящее - строгое и аскетичное - как бы обрисовывает горный силуэт. Сдержанность. Появление второго голоса вносит беспокойство и напряжение - легкости и бесстрастности верхнего голоса противопоставляется теплый и взволнованный нижний голос. Главная партия - поручена второму голосу - альту. Это голос матери, поддерживающий в начале трудного пути…

ЛЕВИНА Зара (1906-1976) Зара Александровна Левина родилась в Симферополе 05 февраля 1906 года. Её мать была учительницей русского языка в школе для глухонемых. Отец был страстный любитель музыки, скрипачом-самоучкой, брат отца - профессиональным скрипачом. Естественно, что в такой семье всё свободное время отдавалось музыке.

Уже с четырёх лет обнаружились незаурядная музыкальная одаренность девочки. Когда в доме появляется пианино, она начинает учится игре на фортепиано у А.Я.Подольской, а в одиннадцать лет она уже играет ноктюрны Шопена.

Сочинять Зара начинает с семи лет. Сначала она придумывает музыку про каждую из своих кукол, потом появляются музыкальные пьески о знакомых и близких.

Зара поступает в Одесскую консерваторию в класс фортепиано, после окончания которой она знакомится с молодыми композиторами Б.Шехтером и А.Давиденко. Это знакомство, несомненно, сыграло свою роль в пробуждении интереса к собственному творчеству. После года концертной деятельности Зара начинает серьезно заниматься композицией у профессора Малишевского и в 1925 году едет поступать в Московскую консерваторию, где занимается в классе сочинения сначала у Р.М.Глиэра, затем у Н.Я.Мясковского.

В тридцатые годы Зара Левина пишет песни и инструментальные пьесы. Создаются лирические романсы. тогда же Зара Левина, счастливая молодая мать, начинает писать музыку для детей.

Во время войны Зара Левина долгое время сопротивлялась необходимости покинуть Москву. Осенью 1941 года она уехала в Уфу, но через несколько месяцев, в 1942 году, уже вернулась в Москву. Здесь Левина работала сестрой в госпитале, выступала там же с концертами, одно время руководила хором курсантов авиационной школы. В эти годы она пишет песни, героические монологи, создается и первое симфоническое произведение - концерт для фортепиано с оркестром, по теме связанный с событиями военного времени.

Своеобразной реакцией на духовное напряжение сурового времени было обращение композитора во второй половине сороковых годов к легкому жанру. Зара Левина сама очень любит слушать хорошую легкую музыку и с удовольствием пишет её во все последующие годы. Зара Левина не ограничивалась собственно творчеством. Она совместно с Д. Кабалевским участвовала в работе Всесоюзной комиссии по эстетическому воспитанию детей и юношества, входила в состав правления Союза композиторов.

Умерла Зара Александровна 27 июня 1976 года.

Романс З.А.ЛЕВИНОЙ - Человек = Природе. Спокойствие и глубокое размышление, по мнению композитора, ставит человека вровень с величием природы. Мы слышим колокольные перезвоны - с которых начинается романс - тихие и отдаленные. Сразу представляется монастырь в горах. Мелодия романса близка к церковному пению - сдержанному и сосредоточенному. Низкий мужской голос - мягкий и задушевный - отрешен от мирской суеты и жизненных тревог. Его спокойствие - величаво, не суетно, подчеркивает серьезность и обдуманность каждого слова - слова выстраданы и пережиты...

В аккомпанементе явно слышно тиканье часов - на фоне неторопливого рассказа бег времени как бы проносится мимо, не нарушая душевного покоя рассказчика.

Сосредоточенность, спокойствие, умение все обдумать, взвесить - очень важные качества.

Однако есть некоторые нюансы - много в нашей жизни требует не просто трезвого расчета, знания простых арифметических действий - а творческого подхода, "высшей математики".

Многие люди, не привыкшие и не научившиеся решать нравственные задачи - напоминают в трудных жизненных ситуациях, ученика третьего класса, который, услышав слово "математика", попал на математическую олимпиаду старшеклассников и, видя перед собой логарифмические уравнения и неравенства - никак не поймет, что за значки перед ним...

Это серьезный труд, требующих громадной духовной работы - не сразу удается найти правильное решение, а с ускорением темпа современной жизни, времени на обдумывание будет все меньше и меньше.

Здесь не должно быть смятения и тревоги, беспокойства и страхов...

Иначе говоря, правильное решение можно принять, только пропустив его через свое сердце.

Колокольный звон, спокойный и тихий голос монаха, наблюдающего нашу суету. И провидческий голос - «все земное - суета, скоро закончится»… Мы - только маленькая часть этого таинственного, прекрасного, огромного мира.

Низкие звуки - глухой отзвук вечернего колокола, низкий голос (баритон) - тихое и ровное движение - ассоциация с молитвой. В средней части - ровное тиканье ускользающего времени. И снова - колокол, безбрежность ночного неба и земного простора, когда смотришь с горной высоты. Монастырь высоко в горах - символ сосредоточенности и отрешенности от мелочности и суетливости обыденности. В молчаливом величии природы больше истины, чем в наших житейских мудростях...

Интересно, что тот же романс в исполнении женского голоса (Зары Долухановой), воспринимается совершенно по другому. Остаются горы, колокольный звон далекого монастыря, ночь и ровно и тягуче тянущиеся минуты - но исчезает аскетизм и отрешенность от земных проблем - женский голос создает образ матери, вглядывающейся в ночную дорогу, ждущего путника, задержавшегося в пути. Мы уже не в монастыре, а за его стенами: волнение, ожидание, тревоги за своих близких - делают эту версию романса понятной и близкой, земной.

** ** ** ** **

"Столбовые дороги скучны, но они-то и ведут в город".
ГЕНИС Александр "Уроки чтения: камасутра книжника".

"В борьбе человека с миром ты должен быть на стороне мира".
Кафка

Анализируя музыку разных авторов на один текст, мы обращали внимание на различия музыкального образа. Но, возможно, главное в нем - не различия (это только некоторые штрихи индивидуальности), а общее - которое на разных этапах взросления и развития личности может быть сформулировано по разному: от призывов беречь природу до понимания нашей ответственности за нашу жизнь... Тогда сразу становится понятным популярность этих стихов и постоянное стремление прочесть их "по-новому", дать свой перевод и найти свою мелодию...

Возможно, этим можно объяснить и популярность его у слушателей.

И гармония взаимопонимания и единения с природой в музыке Варламова, и противопоставление могучих и вечных гор с суетливой и быстропроходящей человеческой жизнью в романсе Рубинштейна, и духовные поиски на фоне величественной и молчаливой Вселенной в романсе Зары Левиной снова и снова напоминают нам, что мы - только часть этого прекрасного мира.

Анализируя музыку разных авторов на один текст, мы обращали внимание на различия музыкального образа. Но, возможно, главное в нем - не различия (это только некоторые штрихи индивидуальности), а общее - которое на разных этапах взросления и развития личности может быть сформулировано по разному: от призывов беречь природу до понимания нашей ответственности за нашу жизнь...

Надо ли нам напоминать об этом?

В книге "Религия для атеистов" Ален де Боттон утверждает, что "Помимо красноречия, с которым следует доносить идеи, их необходимо постоянно повторять. Три, пять, десять раз на дню нам необходимо насильно напоминать об истинах, которые мы любим, но в ином случае, никак не можем держаться за них. Прочитанное в девять утра мы забываем к ленчу, а к сумеркам на уже надо это перечитывать. Нашей внутренней жизни необходимо придать структуру и укрепить наши лучшие мысли, чтобы противостоять нашей привычке отвлекаться и забывать".

Возвышенные ландшафты преподают нам тот же урок, что и повседневная среда обитания, вот только в отличие от обычной жизни, делающей это порой предательски подло и унизительно, им удается продиктовать то же самое высоким слогом, в самых благородных категориях. Они напоминают нам о том, что мир сильнее нас, что мы слабы, уязвимы и преходящи, что нам остается лишь смириться с ограниченностью своих возможностей, что мы должны отступать перед натиском более могучих сил, чем те, что подвластны нам.
Аллен де Боттон "Искусство путешествовать"

Еще философы эпохи Просвещения считали, что мир устроен так разумно и гармонично, что стоит только изучить его законы и объяснить их людям - настанет мир и благоденствие. Вольтер, Дидро, Руссо обратились к разуму как к единственному критерию познания человека и общества. Призвали к просвещению народа. Увы! Результаты их трудов не сделали мир прекрасным.

Пришли романтики. Просветительской идее прогресса и тенденции отбросить всё «устаревшее и отжившее» романтизм противопоставляет интерес к фольклору, мифу, сказке, к простому человеку, возвращение к корням и к природе. Но мир по прежнему сотрясали разрушительные войны, а большая часть людей влачила жалкое существование...

Взаимоотношения природы и человека никогда не были простыми. На картинах мастеров барокко и Возрождения мир человека обозначен симметрией, порядком и гармонией - природный фон на картинах Леонардо да Винчи - хаос и первобытная безлюдность. Современный человек отгородился от природы благами цивилизации - водопроводом, электроплитой, и мусоросборником. Электричество и центральное отопление сделали его "независимым" от природных циклов. Но все тревожнее звучат голоса ученых - деятельность человека, забывшего о том, что он только малая часть этого огромного мира, становится все разрушительней. Уже всерьез рассматривается вариант "мир без человека", когда человечество, как вид, исчезнет.

Сейчас все тревожнее звучат голоса экологов и учителей. От образования и науки ждут ответа на вопрос "что нас ждет завтра"... Но это уже выходит за рамки нашего исследования.

"Жизнь дарит нас впечатлением, которое становится воспоминанием, обязательно - невольным. Если что-то запомнилось, то жизнь сказала нам важное. Облако, птичий клин, колокольня, цветок, камешек - вся эта запутанная и цветистая тарабарщина, которую поток жизни навязывает герою без спроса, - буквы тайного алфавита, иероглифы, которые писателю предстоит расшифровать, превратив знаки в их духовный эквивалент.

Подобную книгу каждый носит в себе. Ведь жизнь - это книга, написанная иносказательными знаками, начертанными не нами. Наше в ней - лишь то, что мы сами извлекаем из мрака, и то, чего не знают другие".
ГЕНИС Александр "Уроки чтения: камасутра книжника"

Музыкальный материал: СД «Послушай! Вспомни обо мне…» Романсы русских композиторов XIX-XXI веков на стихи Михаила Юрьевича Лермонтова.

Романс "Горные вершины" на стихи М.Ю. Лермонтова (из Гете)

  • А.Е.ВАРЛАМОВ (исп. дуэт сестер Рузанны и Карины Лисициан, сопрано и меццо-сопрано)
  • А.Г.РУБИНШТЕЙН (исп. дуэт сестер Лисициан)
  • З.А.ЛЕВИНА (исп. Зара Долуханова, меццо-сопрано)
  • З.А.ЛЕВИНА (исп. Дмитрий Янковский, баритон)

Использованная литература

  1. Программы общеобразовательных учреждений. Музыка 1-8 классы. Под руководством Д.Б.Кабалевского, изд. Просвещение, 2006.
  2. ВИКИПЕДИЯ - Справочная энциклопедия Интернета.
  3. СТО ВЕЛИКИХ КОМПОЗИТОРОВ. Автор-составитель Д.К. Самин.- М., Вече, 2006.
  4. РАЗУМОВСКАЯ О.К. Русские композиторы М.: Айрис-пресс, 2007.
  5. СЕРГЕЕВА Г.П., КРИТСКАЯ Е.Д. «Уроки музыки» 5-6 классы, М.: Просвещение, 2007.
  6. БОТТОН Ален де Искусство путешествовать. М.: Эксмо, 2013.
  7. БОТТОН Ален де Религия для атеистов; [пер. с англ. В.А.Вебера]. - М.: Эксмо, 2014.
  8. ГЕНИС Александр Уроки чтения: камасутра книжника. - Москва: АСТ, 2013.