Образовательная инклюзия для детей-билингвов с психоречевой патологией

Разделы: Логопедия

Ключевые слова: ОВЗ, инклюзия, дети-билингвы, речевая патология


Перед современными образовательными организациями стоит проблема эффективной организации учебного процесса и подбора оптимального маршрута обучения. Одной из ведущих целей обучения является профессиональная ориентация учащихся и социализация отдельной группы детей с особенностями ментального развития. Самый главный вопрос, который задает себе каждый педагог - как при целенаправленном и системном обучении создать условия для детей с особенностями в развитии.

Успехи в обучении главным образом зависят не только от «багажа знаний» ребенка, но и от того насколько ребенок готов к учебному труду. Т.е. ребенок должен иметь определенные познавательные потребности и волевые качества. И естественно, усвоение знаний не может осуществляться без правильно сформированной речи, которая является инструментом мыслительных операций. В особый сектор риска входят дети-билингвы с нарушением психоречевого развития (алалия, заикание, дизартрия), задержка психического развития, аутизм, синдром Дауна и другие.

Билингвизм - это способность человека качественно изъяснятся на двух языках. Билингвизм - сам по себе не является речевой патологией, но является серьезным негативным фактором у детей с психоречевыми особенностями. Такие дети в значительно большей степени, чем обычные дети-билингвы испытывают трудности в обучении.

Каковы же ведущие причины трудностей обучения у детей-билингвов с особенностями развития:

  • языковая интерференция на лексическом и грамматическом уровне;
  • психические особенности ребенка (неуверенность, страхи, тревожность, недостаточность регулировки и самоконтроля);
  • низкая мотивация к освоению языков;
  • отсутствие внутреннего механизма к освоению языка;
  • несформированность эмоционально-волевой и познавательной сфер;
  • снижение психической активности и умственной работоспособности;
  • недостаточность произвольного внимания и повышенная отвлекаемость;
  • отсутствие чувства защищенности.

Речевое развитие таких детей насыщено ошибками типичными для общего недоразвития речи, а также специфическими ошибками, отражающими разность языковых систем.

Какие же типичные специфические ошибки имеются у детей-билингвов с речевой патологией:

  • Явления интерференции, когда лексика и грамматика одного языка накладываются на лексику и грамматику другого языка. Это проявляется в смешении в предложении слов из двух языков; смешениях внутри слова (полслова на одном языке, полслова на другом). В смешениях флексий («У меня машина нету»,«Папа новый ботинки купить»).
  • Дети редко пользуются предложно-падежными конструкциями или употребляют их не к месту.
  • Явление билингвизма сказывается и на процессах словообразования. Все конструкции со словом бежал (забежал, убежал, выбежал) заменяются во всех случаях одним словом «прибежал».
  • Ко всему прочему, дети в активной речи не только не умеют пользоваться приставочно-суффиксальными и предложно-падежными конструкциями, но и зачастую не понимают смысла слов в зависимости от изменения конструкции.

Таким образом, дети-билингвы, а особенно дети-билингвы с психоречевыми нарушениями - это группа детей с особыми образовательными потребностями, остро нуждающаяся в создании специальных образовательных условий при инклюзивном обучении.

В обычных условиях, созданных для нормально развивающихся сверстников, эти дети обречены на серьезную неуспеваемость в школе. Двуязычных детей нужно тщательно продиагностировать логопедам, дефектологам и учителям начальных классов, оценить их уровень психического и речевого развития для определения их потенциальных возможностей и, исходя из результатов обследования, создать адаптированную программу, которая подразумевает щадящие требования к обучению.

Общие направления работы с данной категорией детей:

  • обогащение и уточнение словарного запаса детей;
  • формирование навыков словообразования и словоизменения;
  • обучение произношению слов различной слоговой сложности;
  • обучение правильному согласованию различных частей речи;
  • формирование понимания и употребления в самостоятельной речи пространственных значений предлогов;
  • обучение правильному грамматическому оформлению предложений;
  • формирования навыка свободного пользования приобретенными средствами языка в самостоятельной речи;

Работа должна вестись не только над устной и письменной речью, но и над всеми симптомами отклонений высших психических функций. Необходимо использовать метод «обходного пути», т.е. выявить сохранные функции и с учетом этого строить обучение.

При нарушении слуховой функции работа должна вестись над слуховыми дифференциациями. Рекомендуется использовать упражнения на аудирование. Например, детям предлагается прослушать слова с заданным звуком [o]: кот, сон; далее для прослушивания подбираются слова с противопоставлением [о]-[у]:тук-ток, а также слова, отличающиеся одним согласным звуком: бак-бал. Необходимо отработать все существующие в русском языке противопоставления: твердость-мягкость, звонкость-глухость, шипящие-свистящие звуки. Эти упражнения необходимо использовать не только на материале отдельных слов, но и в предложениях.

При формировании лексико-грамматических категорий большое внимание должно уделяться предложению. Предлагаются следующие варианты упражнений:

  1. Конструировать предложение по заданным словам.
  2. Учить умению заканчивать предложение нужным словом.
  3. Учить исправлять деформированные предложения.
  4. Учить детей распространять или сокращать предложение.

Большое внимание необходимо уделить формированию категории рода, что является очень сложной задачей для детей-билингвов.

Для становления процесса словообразования рекомендуется использовать прием сравнения и группировки по отдельным признакам. Каждый раз начинать работу следует с аудирования и заканчивать репродуктивными упражнениями. Важно многократно повторять определенные лексико-грамматические упражнения, для становления чувства языка.

Как видите, обучение билингвального ребенка, особенно с ментальными особенностями дело не простое, требующее большого профессионализма от учителей, специалистов и, конечно же, без труда родителей не обойтись.

Литература

  1. Андреева А.К. К проблеме инклюзивного образования и обучения в детском саду // Дошкольное воспитание. 2012. №6, С. 51-52.
  2. Безрукова О.А., Каленкова О.Н. Моя русская грамматика // Русская речь. 2012. 144с.
  3. Белоброва М.М. Специфика работы учителя-логопеда в общеобразовательной школе в условиях инклюзивного образования // Логопед. 2011. №4, С.76-80.
  4. Голыня И.А. На пути к инклюзивному образованию: из опыта работы по включению в образовательный процесс учащихся с ограниченными возможностями здоровья // Логопед. 2011. № 6, С. 113-117.
  5. Захарук Т.П. Профессиональная деятельность учителя в инклюзивном образовании // Психология и школа. 2013. № 3, С. 71-74.
  6. Протасова Е.Ю., Родина Н.Н. Методика развития речи двуязычных дошкольников // ВЛАДОС. 2010. 253 с.